Tłumaczenie ukraińskiej wersji artykułu o rzezi wołyńskiej na Wikipedii
Polecam, bo wyborna lektura. Niestety, tylko z Google Translate, ale generalnie jest zrozumiałe. Może ktoś się pokusi o profesjonalne tłumaczenie?
Emes91 z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 24
Polecam, bo wyborna lektura. Niestety, tylko z Google Translate, ale generalnie jest zrozumiałe. Może ktoś się pokusi o profesjonalne tłumaczenie?
Emes91 z
Komentarze (24)
najlepsze
Rzeź była tak naprawdę obustronna, a Polacy to przesadzają z liczbą ofiar albo w ogóle kłamią. Oprócz tego, w rubryce "Strony konfliktu" sugerowane jest wręcz, że to był konflikt zbrojny między organizacjami militarnymi, a nie czystki ludności cywilnej. Aha, a Armia Krajowa była po jednej stronie z nazistami. Tak jakbyście nie wiedzieli.
Polecam rozdział "Consequences". TVN mogłoby się uczyć obiektywizmu.
I zanim ktoś mi zarzuci, że jestem rosyjskim agentem
http://pl.wikipedia.org/wiki/Operacja_polska_NKWD_%281937-1938%29
Przeworsk " місто на південному сході сучасної Польщі (Підкарпатське воєводство), на етнічних українських землях т. зв. "Закерзоння"."
Przeworsk - miasto w południowo wschodniej Polsce [Podkarpacie województwo] na etnicznych ziemiach ukraińskich tzn "Zakierzonii"
Zakerzonie- науково-публіцистична назва українських етнічних територій, розташованих на захід від так званої лінії Керзона, які входили до складу Польщі. - naukowo-publicystyczna nazwa etnicnzie ukraińskich ziem znajdujących się na zachód od lini Curzona które wchodzą wkład Polski.
Podkarpackie
W podobnej sytuacji jak Kozacy byli