Brakuje mi genezy nazwy firmy OSRAM produkującej żarówki. Zawsze mnie zastanawiało dlaczego nie weszli na polski rynek pod inną nazwą.
Jak się okazuje cyt. za wikipedią ... "Nazwę utworzono z połączenia dwóch wyrazów "OSm" i "wolfRAM" , co może i ma sens ale nie zmienia faktu że po polsku nie brzmi zbyt zgrabnie.
@Wight: No i krakowski Pałac Bonerowski, co swego czasu zgrabnie przetłumaczono na "Boner Palace" i umieszczono na pozłacanej tablicy. Obcokrajowcy pstrykali fotki bez opamiętania.
Komentarze (26)
najlepsze
Jak się okazuje cyt. za wikipedią ... "Nazwę utworzono z połączenia dwóch wyrazów "OSm" i "wolfRAM" , co może i ma sens ale nie zmienia faktu że po polsku nie brzmi zbyt zgrabnie.
@SynCzlowieka: Należy też pamietać o branży budowlanej, obowiązkowy sufiks -bud
Tytuł wykopu wymyślał pięciolatek?
Nie ma w wykopie wszystkich firm. Wprowadziłeś mnie w błąd. Zakop.