#skoki #sport #media #zajebistepolskiemedia

Nie znam się za bardzo na medycynie, ale od kilku godzin polskie media krzyczą o "zmiażdżonych płucach" Morgensterna. Tymczasem w oficjalnym komunikacie, dostępnym niemal od początku doniesień, mamy napisane " lung contusion" co oznacza stłuczone płuca i jest to raczej coś kompletnie innego, niż płuca zmiażdżone.

Polskie media pisały też o "stanie krytycznym, acz niezagrażającym życiu". Cokolwiek to znaczy, próżno szukać takich informacji na zagranicznych portalach: 1, 2,
@offway: Początkowe błędy się zdarzają i to jest normalne, bo informacja musi jak najszybciej pojawić się w nagłówku, ale później powinna być poprawiana i uzupełniana. "Stan krytyczny, niezagrażający życiu" – nie wiem jaki debil mógł napisać coś takiego, bo stan krytyczny, to inaczej stan zagrażający życiu. Może chodziło o "stabilny"? Też nienajlepsze uzupełnienie, ale już prędzej.

A generalnie chodzi o tematy zastępcze, by media nie pisały, że wódka podrożała o złotówkę,
  • Odpowiedz
PAP wypuscil informacje o stanie krytycznym, ale stabilnym i wszystkie media to podchwycily.


@stevemaster: To chyba więc tam pracuje ów pan, o którym wysłałem do przemysłu filmowego :)
  • Odpowiedz