Muszę przyznać że polskie napisy do Suzume w kinach dają radę i widać że ktoś zadbał jak należy od strony korekty, bo pod względem stylistycznym, interpunkcyjnym, gramatycznym, ortograficznym i językowym były idealne. Co do jakości tłumaczenia, to ja bym trochę rzeczy przetłumaczył inaczej (bardziej dosłownie), ale i tak było bardzo dobrze. To drugie anime w kinie, które widziałem od czasu tragedii z Jujutsu Kaisen - po drodze była jeszcze druga kinówka SAO
tamagotchi - Muszę przyznać że polskie napisy do Suzume w kinach dają radę i widać że...

źródło: 107308479_p0

Pobierz
  • 1
@zabolek byłem właśnie i było spoko. Pełnej sali nigdy nie znajdziesz, zazwyczaj to będzie 10%, a przedzial to zazwyczaj lata nastoletnie do 30stki.
Jak już jesteś taki stary to powinieneś wyrosnąć z przejmowania się tym kto co myśli ( ͡º ͜ʖ͡º)

A film w sumie taki 7-8/10, co na Shikaia jest wynikiem dosyć słabym. Zreszta dużo recenzji mówi, że fabularnie to jego najsłabszy film i faktycznie dużo
  • Odpowiedz