znaleziska
Wszystkie
Archiwum
4
Dwa atsui, dwa atatakai - czym się różnią?
W japońskim mamy po dwie pary znaków zapisujących przymiotniki atsui i atatakai, które na polski tłumaczymy odpowiednio: gorący i ciepły. Kiedy użyć którego kanji? W sumie jest to dość proste, trzeba tylko zapamiętać kilka reguł: Japończycy odróżniają gorąco/ciepło powietrza (pogody)...
z- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
3
Przymiotniki - słówka japońskie (cz.1)
Podstawowe przymiotniki japońskie wraz z antonimami - słówka japońskie
z- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
7
Japońskie czasowniki wkładać i zdejmować
Jeśli chodzi o kwestię ubierania się, japoński jest dużo precyzyjniejszy od polskiego – w zależności od tego, w co się ubieramy, użyjemy zupełnie innego czasownika. Warto zapamiętać, że wszystkie one łączą się z partykułą biernika (を). Użycie czasu nieprzeszłego oznacza „wkładać na siebie...
z- 3
- #
- #
- #
- #
- #
3
Rzeczowniki japońskie
Rzeczowniki japońskie - informacje ogólne
z- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
- #
8
Czasowniki japońskie
Czasowniki japońskie - informacje ogólne
z- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
24
Katakana
Katakana to system pisma wykształcony poprzez skracanie zapisu kanji do wybranych elementów. Na początku katakakany używano do notowania wymowy w tekstach buddyjskich spisanych po chińsku - przykład takiego zapisu znajdziemy w "Jojitsu-ron" (828 r.).
z- 4
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #