Czyli dom, ojczyzna, albo dosłownie miejsce narodzin. Jak kojarzycie Dovahkiin ma tę samą końcówkę. Kiin jest silnym czasownikiem, który tłumaczyć można jako urodzić się, rodzić, być urodzonym, ale też jest rzeczownikiem narodziny, urodzenie. Zatem Hofkiin to ni mniej ni więcej miejsce urodzenia.
Drem yol lok, Mirki ( ͡°͜ʖ͡°) Kolejne słowo w Smoczej mowie na dzisiaj ( ͡°͜ʖ͡°)☞ Ruth to odpowiednik angielskiego 'damn', jest wulgaryzmem w sumie. W dosłownym tłumaczeniu oznaczałoby ni mniej ni więcej 'gniew' #dovahzul #skyrim #codziennadrogaglosu #gownowpis
Tyle czasu nic nie wrzuciłem, że aż mi wstyd XDDD
Dzisiejsze słowo to będzie krosis właśnie.
to je umyj