Witam w części powstałej tylko i wyłącznie przez niedorozwój wypoku. Dokończenie materiału mającego być w całości w części nr 25, czyli witam państwa części nr 26 i będzie to krótki wpis, tylko misje na uzupełnienie.
Misje:
-Concrete Jungle- nazwa misji nawiązuje do określenia, gdzie miasto lub jego część ma bardzo wysoki współczynnik przestępstw; także piosenka Boba Marleya
-Clean Gateway- w pierwszej scenie jest nawiązanie do filmu Midnight Cowboy, gdzie Vlad mówi "I'm walkin' here!" niczym Hoffman w filmie, gdy obydwu prawie trafia pod auto (taxi).
-Ivan the Not So Terrible- nazwa misji nawiązuje do Iwana Groźnego, podczas której gonimy Ivana, także po dachach, co wzorowane jest na pogoni Eastwooda za Malkovichem w filmie Na Linii Ognia, gdzie w efekcie Clint wisząc na gzymsie zostaje uratowany przez osobę którą gonił, a w misji Niko ma do wybory uratować Ivana lub pozwolić by spadł
-Uncle Vlad i Crime and Punishment - nazwy misji nawiązują: pierwsza do sztuki Czechowa Wujek Wania, druga do książki Dostojewskiego
-Rigged to Blow- sposób wykonania wybuchu by wypełnić misję, nawiązuje do wydarzeń z Oklahomy w 1995 roku, czyli wjechaniem ciężarówką z bombą do obiektu i odpalenie ładunku wybuchającego po czasie. Skład użyty do ładunku jest taki sam w grze jak i z wydarzeń w 1995 roku
-Luck of The Irish- na początku misji Packie określa nas jako Guardian Angel, co jest nawiązaniem do misji o tej nazwie w Vice City, i tak jak w tamtej misji strzelamy do przeciwników z góry, by bronić kompana po nieudanej transakcji
-The Puerto Rican Connection- nazwa misji jak i charakter nawiązuje do filmu The French Connection, podczas misji jak i w filmie bohater musiał podążać autem po drogach jednocześnie śledząc pociąg na torowisku ponad jezdnią, w którym jest postaćktórą ścigamy. W grze pociąg przejedzie jedną stację, tak jak w filmie, gdzie morderca kazał konduktorowi wykonać taki manewr
-Three Leaf Clover- kolejny napad na bank w serii, i kolejny wzorowany an Gorączce. Tym razem nasi bohaterowie ubierają się jak ci z filmu: w kominiarki i garnitury pod krawatem, używana broń AR-15s, oraz wielkie torby do przenoszenia pieniędzy u boku; także miejsce strzelaniny przenosi się na ulice miasta jak to było w filmie. Śmierć jednej z osób z naszej grupy w banku z rąk zakładnika, gdy sam przez to zginie wzięta jest z filmu Point Break z Keanu i Swayze
-I Need Your Clothes, Your Boots, and Your Motorcycle- nazwa misji to słowa Arnolda z terminatora 2
-Ruff Rider- misja w której używamy ścigacza, nawiązuje nazwą do grupy motocyklowej Ruff Ryders oraz wytwórni muzycznej o tej samej nazwie (chyba są obie rzeczy połączone) ulokowanej na Manhattanie, gdzie rozgrywa się akcja misji
-Buoys Ahoy - misja w której podczas pościgu łodzią, wpływamy pomiędzy dwa okręty które się przybliżają do siebie jest zaczerpnięta z filmu Indiana Jones i ostatnia Krucjata.
-Entourage- pułapka zastawiona w uliczce na nasz konwój czerpie wzór z takiej samej sytuacji z filmu Clear and Present Danger z Fordem
-Pest Control- jedna z metod egzekucji celu, to wykorzystanie budek z bramkami wjazdu autostradę niczym w pierwszej części Ojca Chrzestnego gdy uśmiercono Sonnyego
-If the Price is Right- nazwa misji nawiązuje do teleturnieju The Price is Right, od którego loga, loga gta biorą czcionkę ( ͡° ͜ʖ ͡°)ノ⌐■-■
I to by było na tyle jeśli chodzi o część IV serii GTA. Wpis podzielony w bezsensowny sposób przez niedorozwój wypoku, nie pierwszy raz podczas tej serii. Jak nie liczy źle znaki, to źle wkleja tekst czy zdjęcia albo w innym miejscu, albo źle mierzy dodawanie odstępów typu enter, shift+enter itd, czy samo przenosi kursor lub podkreśla bez sensu dobrze napisane wyrazy. Czy na wypoku ktoś testował tworzenie wpisów?
W następnych częściach zajmiemy się samodzielnymi rozszerzeniami do części IV Grand Theft Auto czyli Lost and Damned oraz Ballad of Gay Tony.
Pozdrawiam.