Australijskie nastolatki oszczędzają tyle koali, ile potrafią jeżdżąc i szukając
Sytuacja w Australii pokazała nam jednak, że ludzie są gotowi stawić czoła codziennym bohaterom, których potrzebujemy. 19-letni i 18-letni chłopcy są chwaleni w całej sieci. Ci dwaj kuzyni jeździli po wyspie, ratując koale i wkładając je do samochodu.
starnak z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 19
- Odpowiedz
Komentarze (19)
najlepsze
Można przetłumaczyć jako "Australijscy nastolatkowie (bo to dziewczyna i chłopak) ratują koale jeżdżąc po okolicy".
(。◕‿‿◕。)
@starnak: "they saved" tłumaczy się uratowały, wybawiły, zbawiły, oraz czasami gdy kontekst tego wymaga: zaoszczędziły, oszczędziły itp. Tutaj kontekst jest jasny, na pewno nie ekonomiczny.
Czyli co, nastolatki jeżdżą po Australii ratować zwierzęta, a ludzie stawiaja im czoła i przeszkadzają w tym? I jeszcze OP to gloryfikuje?
Jak się nie zna języka polskiego to nie powinno się dodawać znalezisk na polskich stronach...
@starnak: to chyba nie jest po polsku
Komentarz usunięty przez moderatora