Kara śmierci za czary w Arabii Saudyjskiej - prawo bynajmniej nie martwe
Informacja może nie najświeższa, ale warto przypomnieć. 12 grudnia ubiegłego roku wykonano wyrok śmierci na kobiecie oskarżonej o czary. Wcześniej, we wrześniu, podobny wyrok wykonano na mężczyźnie - Sudańczyku. To dzieje się w XXI wieku, w bogatym kraju wyposażonym w najnowsze zdobycze techniki.
sierp z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 4
Komentarze (4)
najlepsze
"Bynajmniej" oznacza, że życzysz sobie "aby jak najmniej" martwe było to prawo.
Naprawdę tak uważasz czy używasz słów których znaczenia nie rozumiesz?
"bynajmniej «wcale, zupełnie, ani trochę, zgoła (zwykle w połączeniu z następującą partykułą nie)»
Głos miał donośny, ale bynajmniej nie przykry.
Z miłością bynajmniej się nie taił."
http://pl.wiktionary.org/wiki/bynajmniej
"znaczenia:
partykuła
(1.1) wzmacnia przeczenie: wcale, w najmniejszym stopniu, w żadnym razie"
A więc "prawo bynajmniej nie martwe" znaczy "prawo wcale nie martwe".
"Bynajmniej" nie znaczy tego samego, co "by najmniej".