#anonimowemirkowyznania
Chciałabym się poradzić w sprawie szukania pracy w zawodzie. Otóż zawsze byłam wzorową uczennicą, szóstki na świadectwach od podstawówki aż po liceum. Miałam świetne wyniki z matury, więc mogłam pójść na każde studia. Poszłam na japonistykę. Ledwo się dostałam, bo taki był próg, ale potem miałam stypendium rektora od 2 do 5 roku. Teraz nie mogę znaleźć żadnej pracy jako japonistka i muszę klepać jakieś głupoty w korpo w zasobach ludzkich.
Jaka jest różnica między 帰る a 戻る? Gram aktualnie w Crash Team Racing wersję japońską i w menu są opcje np:
1. コースをかえる - czyli powrót do ekranu wyboru trasy
2. タイトルがめんにもどる - powrót do menu głównego (title screen)
Z czego wynika użycie takiego a nie innego czasownika?
#japonski #psx
@omlecikzpasztetem: Jestem całkiem pewien, że 帰る oznacza definitywny powrót do miejsca w którym byłeś (zazwyczaj w kontekście powrotu do domu), natomiast 戻る również oznacza powrót, ale wydaje mi się iż bardziej kładzie nacisk na samą czynność powrotu, bo do miejsca do którego wracasz, wcale nie musisz dotrzeć, jak i czasownik jest bardziej generalny.

W większości aplikacji czy gier raczej właśnie będziesz trafiał na 戻る, a jak się zmęczysz po wypadzie na
Pytanie odnośnie formy て a dokładniej ている i てある

Normalnie ある/あります odnosi się do przedmiotów/obiektów a いる/います do istot żywych

Dobrze rozumiem że w przypadku formy て ten podział nie istnieje i iru/aru mają tutaj inne znaczenie ?

Przykładowo zdanie (o ile wgl jest poprawne)

なぜこの辺は閉めていますか

Oznacza pytanie dlaczego ten obszar/to miejsce jest zamykane a z kolei przy użyciu ある

なぜこの辺は閉めてありますか

Oznacza pytanie dlaczego jest już zamknięte ?

Pytanie się wzięło stąd
@BorysKafarov: Żywe czy martwe to ma znaczenie tylko jeśli używasz いる/ある samodzielnie do określenia obecności/istnienia.

z て to po prostu traktujesz je jako oddzielne formy i nie mają związku z powyższym.

ている nie zawsze oznacza w wolnym tłumaczeniu czynność ciągłą (tak jak myślałeś z miejscem, które jest zamykane - coś co dzieje się regularnie opisujesz formą prostą) - może też oznaczać czynność dokonaną/określić stan w danym momencie.

Kojarzysz pewnie tą znaną
Przed chwilą spotkałem się w jednym anime z określeniem lipca jako "nanagatsu". A jak wiadomo powinno być "shichigatsu", bo miesiącach używa się onyomi. Sęk w tym, że o ile z liczbą 4 jest tak, że "shi" stosuje się zamiennie z "yon", tak samo "shichi" słyszę bardzo rzadko. Na tyle, że zanim wziąłem się porządnie za naukę japońskiego, nie wiedziałem, że jest coś innego niż "nana". "Nana" po prostu brzmi prościej i ładniej.
@tamagotchi: No to właśnie jest wyjątek - zwykłe liczenie bez klasyfikatora, a z posta wynika że shi/yon się stosuje zamiennie, w dodatku częściej niż shichi/nana, a dowodem na to jest jakiś ruch językowy wśród młodych, by zwiększyć klarowność w wymowie.

W rzeczywistości każde wyrażenie wymawia się tak albo siak zależy jak się przyjęło w języku, a wolność masz tylko w liczeniu bez klasyfikatora, czyli np. liczenie do siebie/w trakcie treningu. I
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@Amasugiru:

dowodem na to jest jakiś ruch językowy wśród młodych, by zwiększyć klarowność w wymowie

Nie jest to żaden dowód, tu się odnosiłem tylko do nanagatsu. Podręczniki, które uczą japońskiego i nauczyciele, którzy uczą podręcznikowymi metodami, przy nauce liczb zawsze podają shi/yon, jak i shichi/nana. Tak też uczyła mnie Japonka, mówiła że albo tak albo tak w ogóle nie tłumacząc na czym polega różnica. Choć fakt, że dziś uważam te lekcje
@tamagotchi: To prawda że wymowa jest czasem błędna, sam to zauważyłem. Kanji może mieć inne czytanie w zależności od kontekstu, a hiragana może mieć inne akcentowanie.
Ale przynajmniej jest wymowa, a nie sam tekst.
Internet, ale rozumiem jeśli ktoś preferuje papier.


@Amasugiru: potrzebuję czegoś usystematyzowanego co mnie pokieruje krok po kroku. Myślę że zdecyduję się albo na Minna no Nihongo albo jednak na Genki. Mimo że angielskim się posługuję płynnie to jednak wydaje mi się że trochę prościej jest przyswajać język bezpośrednio tłumacząc sobie wszystko na swój ojczysty
Prosty przykład, dlaczego Wanikani jest lepsze od Anki. Wanikani najpierw dziesiątki razy powtarza ci znak 教, który wymawia się kyou w onyomi i znaczy "uczyć" i dzięsiątki razy 室, który czyta się shitsu i oznacza pomieszczenie. Masz już solidnie wbite do głowy znaczenie tych znaków. I dopiero później zaczyna się słownictwo, które staje się oczywiste. 教室 - kyoushitsu - sala lekcyjna.

Co robi Anki? Po prostu pokazuje jukugo (czyli sklejki tych kanji)
tamagotchi - Prosty przykład, dlaczego Wanikani jest lepsze od Anki. Wanikani najpier...

źródło: comment_1649239464woR1fkL4yzFnGoveeoOzW5.jpg

Pobierz
@tamagotchi: Anki ma personalizacje, to dosłownie tylko program do fiszek. Możesz sobie tworzyć własne deki, mnemotechniki bazując na czym chcesz, nawet na obrazkach z gier czy anime, gdzie słowo jest użyte w kontekście.

Anki przy Wanikani to jak Linux przy Windowsie. W Wanikani masz gotowy program nauczania by wpoić ci znaki, łatwy w obsłudze i płatny. Anki jest darmowe i możesz sobie zrobić pełną personalizację. Spędzisz na tym sporo czasu ale
@tamagotchi: Zupełnie się nie zgadzam z tym co napisałeś. Anki i Wanikani to dwie różne rzeczy. Używają systemu spaced repetition - to prawda. Wanikani to płatny kurs języka japońskiego(słownictwa), gdzie idziesz według ścieżki i masz materiały ułożone przez ludzi którzy się na tym znają. Anki to narzędzie które pozwala na pełną konfigurację wszystkich decków, ustawień, algorytmów etc.
"Anki nie ma żadnego SRS" - chyba nie rozumiesz rozwinięcia skrótu SRS - spaced
@NasienieJezusa: hiragana i katakana z Wiki. Jak nauczysz się czytać kanę, to polecam Wanikani, dla mnie osobiście lepsze od Anki, jest znacznie lepsza kontrola tego, co umiesz. No chyba że chcesz w pełni darmowy kontent, to wtedy tylko Anki zostaje.
https://ankiweb.net/shared/info/1060896809

dobrze też oglądać coś japońskiego z japońskimi napisami

można też ogarniać ciekawostki na temat języka YT, ja śledzę te kanały:
https://www.youtube.com/c/ThatJapaneseManYuta
https://www.youtube.com/channel/UCLuymDHiOySsAQ9Nc-4NoEQ

według Wanikani od 24.10.2021 r. poznałem 11% tamtejszych
@NasienieJezusa: Jak dla mnie powinieneś też poobserwować czy nauka przed ekranem ci służy. U mnie np. ciężko jest się skupić patrząc na monitor komputera, bo zazwyczaj za dużo rzeczy odwraca uwagę. Z telefonem to też raczej tylko w sytuacjach kiedy sobie leżysz i się skupiasz tylko na tym.

Sylabariuszy uczyłem się sprawdzoną metodą z liceum/studiów, czyli zwyczajnie przepisałem wszystkie sylaby na jednej kartce (co wstępnie pomaga w zapamiętywaniu), na drugiej kartce
Widziałem, że niektórzy tutaj uczą się japońskiego między innymi oglądając anime, tak @tamagotchi, mówię o tobie, więc chciałbym polecić serwis Animelon. W sumie mają bardziej starocie niż nowości, ale można włączyć różne suby, tj. kanji, romaji, angielskie, hiragane, katakane, i dodatkowo każde słowo od razu sprawdzić w słowniku.
#japonski #anime
Gigamesh - Widziałem, że niektórzy tutaj uczą się japońskiego między innymi oglądając...

źródło: comment_1648806398ga2UIFj5XeRllt69LinW10.jpg

Pobierz
@Gigamesh: dzięki, używam ;p
https://www.wykop.pl/wpis/61286161/wyczekuje-niecierpliwie-kazdego-odcinka-komi-san-k/#comment-217415833
https://www.wykop.pl/wpis/62849153/w-ramach-nauki-japonskiego-siegam-po-kolei-po-seri/
https://www.wykop.pl/wpis/64760227/#comment-229403287

no i witamy po powrocie ze Sztumu, tęskniłem ;3

tak w sumie ten wpis to tak do nikogo prócz mnie kierowany (no i do tych, co Cię obserwują), bo żadnych tagów nie ma ;d

edit: jak dodajesz tagi po edycji, to obserwujący nie są wołani ;d
Akcent w języku różnie się kojarzy. Możemy coś zaakcentować k***ą albo podniesieniem głosu. Chociaż tak naprawdę akcentujemy ciągle, ale nie zwracamy na to uwagi. Przykładowo w języku polskim nieco więcej energii kładziemy na drugą sylabę od końca. W angielskim położenie jest nieco bardziej „losowe”, ale też opiera się na mocniejszym wydmuchaniu powietrza. Z doświadczenia przyznam, że sam, dopóki nie zacząłem nauki akcentu w japońskim nie zwracałem uwagi na akcent w ogóle. Teraz
Hm, dlaczego pisząc きゅう albo じゅう na telefonie nie dostaję w ogóle w tych "podpowiedziach" znaków kanji dla 9 i 10 za to dla wszystkiego ponizej już tak ? (Np はち daje mi na liście normalnie 八, ご mam 五 itd, czasem trzeba rozwinąć ilste no ale są, 10 i 9 nie ma w ogóle)

Nie ogarniam tego

#android #japonski
@ksanthippe: wlasnie widzialem to manggha i wydaja sie bardzo spoko i duzo godzin w tygodniu (4x45min mogace byc w weekend). sunstar tez patrzalem ale mialem jakies takie wrazenie mniejszego profesjonalizmu ale moze sie myle. na samym certyfikacie mi nie zalezy najbardziej co na samej nauce, no ale jak juz daja to wezme
Prosty przykład, dlaczego sposób zapisu jest tak bardzo ważny w języku japońskim. Kojarzę nazwę みけねこ - to chociażby ksywka jednej z vtuberek, wystarczy wpisać mikeneko w Google, by wyskoczyła. Ale niewiele mi ta nazwa mówiła, poza fragmentem ねこ, który jest dość oczywisty. Teraz trafiłem na nią w anime i mnie to zaciekawiło. Przeglądając raz jeszcze wyniki w Googlach trafiłem na 三毛猫 i doznałem olśnienia. Na ten moment znam 2 pierwsze kanji i
tamagotchi - Prosty przykład, dlaczego sposób zapisu jest tak bardzo ważny w języku j...

źródło: comment_1648273041KJ5kdAiV926lpK6PAVlVhY.jpg

Pobierz
@Zelazko_MPM: @Goryptic: @tamagotchi: @andale: to pismo trawiaste czyli aczytelne, 東都住源義?作, czyli (ostrze) wykonane przez Minamoto Yoshi(??? - przedostatniego znaku w ogóle nie widać) żyjącego w Touto (Tokio). Jeśli uznacie że to ni w ząb nie podobne do tego co na obrazku - to owszem, tak ma być ( ͡° ͜ʖ ͡°) na potwierdzenie możecie popatrzeć na google obrazki z hasłami "東 草書", "都 草書",
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
Oglądając japońską telewizję trafiłem na nazwę チェルニウツィ - na początku myślałem, że chodzi o Czernichów, tylko coś mi nie pasowało z końcówką. Okazało się, że chodzi o Czerniowce. Jednak nie o tym chciałem, a o ツィ. Za cholerę nie wiedziałem, jak to przeczytać. I translatory również nie są w tym konsekwentne - Google czyta trochę jak "chi", a DeepL "zzi" i takie też jest tam romaji. Po wklejeniu nazwy do Googli wyskakuje