Wszystko
Wszystkie
Archiwum
@omlecikzpasztetem: Jestem całkiem pewien, że 帰る oznacza definitywny powrót do miejsca w którym byłeś (zazwyczaj w kontekście powrotu do domu), natomiast 戻る również oznacza powrót, ale wydaje mi się iż bardziej kładzie nacisk na samą czynność powrotu, bo do miejsca do którego wracasz, wcale nie musisz dotrzeć, jak i czasownik jest bardziej generalny.
W większości aplikacji czy gier raczej właśnie będziesz trafiał na 戻る, a jak się zmęczysz po wypadzie na
W większości aplikacji czy gier raczej właśnie będziesz trafiał na 戻る, a jak się zmęczysz po wypadzie na
- 1
@omlecikzpasztetem: to pierwsze to właśnie zmiana 変える(かえる)trasy.
帰る używasz generalnie, gdy wracasz do swojego domu/kraju. 戻る może implikować, że wracasz gdzieś na krótszy okres
帰る używasz generalnie, gdy wracasz do swojego domu/kraju. 戻る może implikować, że wracasz gdzieś na krótszy okres
Pytanie odnośnie formy て a dokładniej ている i てある
Normalnie ある/あります odnosi się do przedmiotów/obiektów a いる/います do istot żywych
Dobrze rozumiem że w przypadku formy て ten podział nie istnieje i iru/aru mają tutaj inne znaczenie ?
Przykładowo zdanie (o ile wgl jest poprawne)
なぜこの辺は閉めていますか
Oznacza pytanie dlaczego ten obszar/to miejsce jest zamykane a z kolei przy użyciu ある
なぜこの辺は閉めてありますか
Oznacza pytanie dlaczego jest już zamknięte ?
Pytanie się wzięło stąd
Normalnie ある/あります odnosi się do przedmiotów/obiektów a いる/います do istot żywych
Dobrze rozumiem że w przypadku formy て ten podział nie istnieje i iru/aru mają tutaj inne znaczenie ?
Przykładowo zdanie (o ile wgl jest poprawne)
なぜこの辺は閉めていますか
Oznacza pytanie dlaczego ten obszar/to miejsce jest zamykane a z kolei przy użyciu ある
なぜこの辺は閉めてありますか
Oznacza pytanie dlaczego jest już zamknięte ?
Pytanie się wzięło stąd
@BorysKafarov: Żywe czy martwe to ma znaczenie tylko jeśli używasz いる/ある samodzielnie do określenia obecności/istnienia.
z て to po prostu traktujesz je jako oddzielne formy i nie mają związku z powyższym.
ている nie zawsze oznacza w wolnym tłumaczeniu czynność ciągłą (tak jak myślałeś z miejscem, które jest zamykane - coś co dzieje się regularnie opisujesz formą prostą) - może też oznaczać czynność dokonaną/określić stan w danym momencie.
Kojarzysz pewnie tą znaną
z て to po prostu traktujesz je jako oddzielne formy i nie mają związku z powyższym.
ている nie zawsze oznacza w wolnym tłumaczeniu czynność ciągłą (tak jak myślałeś z miejscem, które jest zamykane - coś co dzieje się regularnie opisujesz formą prostą) - może też oznaczać czynność dokonaną/określić stan w danym momencie.
Kojarzysz pewnie tą znaną
@Amasugiru: ok, danke szynke
#japonski #japonia #naukajezykow
Czy jest tu jakaś dobra dusza, która sprawdzi mi prosty tekst po japońsku (poziom N5/N4)? Albo wie gdzie mogę się zgłosić, żeby mi ktoś sprawdził? Niestety muszę oddać "nieobowiązkową, ale obowiązkową" pracę...
Czy jest tu jakaś dobra dusza, która sprawdzi mi prosty tekst po japońsku (poziom N5/N4)? Albo wie gdzie mogę się zgłosić, żeby mi ktoś sprawdził? Niestety muszę oddać "nieobowiązkową, ale obowiązkową" pracę...
@Creepsinho: nie mam insta, eh, napisałam do kogoś, kto udziela korków, ale bardzo dziękuję
@Amasugiru: nie, bo to konkurs - chyba nikt nie chce później mnie rozpoznać, a po drugie - to dwie strony
@Amasugiru: nie, bo to konkurs - chyba nikt nie chce później mnie rozpoznać, a po drugie - to dwie strony
Przed chwilą spotkałem się w jednym anime z określeniem lipca jako "nanagatsu". A jak wiadomo powinno być "shichigatsu", bo miesiącach używa się onyomi. Sęk w tym, że o ile z liczbą 4 jest tak, że "shi" stosuje się zamiennie z "yon", tak samo "shichi" słyszę bardzo rzadko. Na tyle, że zanim wziąłem się porządnie za naukę japońskiego, nie wiedziałem, że jest coś innego niż "nana". "Nana" po prostu brzmi prościej i ładniej.
@tamagotchi: No to właśnie jest wyjątek - zwykłe liczenie bez klasyfikatora, a z posta wynika że shi/yon się stosuje zamiennie, w dodatku częściej niż shichi/nana, a dowodem na to jest jakiś ruch językowy wśród młodych, by zwiększyć klarowność w wymowie.
W rzeczywistości każde wyrażenie wymawia się tak albo siak zależy jak się przyjęło w języku, a wolność masz tylko w liczeniu bez klasyfikatora, czyli np. liczenie do siebie/w trakcie treningu. I
W rzeczywistości każde wyrażenie wymawia się tak albo siak zależy jak się przyjęło w języku, a wolność masz tylko w liczeniu bez klasyfikatora, czyli np. liczenie do siebie/w trakcie treningu. I
@Amasugiru:
Nie jest to żaden dowód, tu się odnosiłem tylko do nanagatsu. Podręczniki, które uczą japońskiego i nauczyciele, którzy uczą podręcznikowymi metodami, przy nauce liczb zawsze podają shi/yon, jak i shichi/nana. Tak też uczyła mnie Japonka, mówiła że albo tak albo tak w ogóle nie tłumacząc na czym polega różnica. Choć fakt, że dziś uważam te lekcje
dowodem na to jest jakiś ruch językowy wśród młodych, by zwiększyć klarowność w wymowie
Nie jest to żaden dowód, tu się odnosiłem tylko do nanagatsu. Podręczniki, które uczą japońskiego i nauczyciele, którzy uczą podręcznikowymi metodami, przy nauce liczb zawsze podają shi/yon, jak i shichi/nana. Tak też uczyła mnie Japonka, mówiła że albo tak albo tak w ogóle nie tłumacząc na czym polega różnica. Choć fakt, że dziś uważam te lekcje
11
Wreszcie przyjechałem do Polski
Ignacy z Japonii opowiada o swoim obecnym pobycie w Polsce, a także o planowanych zmianach na kanale. Wszystko, a jakże - wyborną polszczyzną.
z- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
- #
tyle w tamcie pożyteczności Duolingo w nauce #japonski
@Lisiu na wypadek jakbyś dalej się upierał, że warto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#jezykjaponski #naukajezykow #duolingo
@Lisiu na wypadek jakbyś dalej się upierał, że warto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#jezykjaponski #naukajezykow #duolingo
- 0
@tamagotchi: To prawda że wymowa jest czasem błędna, sam to zauważyłem. Kanji może mieć inne czytanie w zależności od kontekstu, a hiragana może mieć inne akcentowanie.
Ale przynajmniej jest wymowa, a nie sam tekst.
Ale przynajmniej jest wymowa, a nie sam tekst.
Czy zna ktoś jakiś dobry podręcznik do #japonski po Polsku? Czy może lepiej wybrać coś po angielsku typu Genki? Interesuje mnie poziom N5 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Internet, ale rozumiem jeśli ktoś preferuje papier.
@Amasugiru: potrzebuję czegoś usystematyzowanego co mnie pokieruje krok po kroku. Myślę że zdecyduję się albo na Minna no Nihongo albo jednak na Genki. Mimo że angielskim się posługuję płynnie to jednak wydaje mi się że trochę prościej jest przyswajać język bezpośrednio tłumacząc sobie wszystko na swój ojczysty
- 1
Niestety dostanie wozy nie jest już takie łatwe i przyjemne. Trzeba mieć zaproszenie od firmy zarejestrowanej w Japonii :/
Prosty przykład, dlaczego Wanikani jest lepsze od Anki. Wanikani najpierw dziesiątki razy powtarza ci znak 教, który wymawia się kyou w onyomi i znaczy "uczyć" i dzięsiątki razy 室, który czyta się shitsu i oznacza pomieszczenie. Masz już solidnie wbite do głowy znaczenie tych znaków. I dopiero później zaczyna się słownictwo, które staje się oczywiste. 教室 - kyoushitsu - sala lekcyjna.
Co robi Anki? Po prostu pokazuje jukugo (czyli sklejki tych kanji)
Co robi Anki? Po prostu pokazuje jukugo (czyli sklejki tych kanji)
@tamagotchi: Anki ma personalizacje, to dosłownie tylko program do fiszek. Możesz sobie tworzyć własne deki, mnemotechniki bazując na czym chcesz, nawet na obrazkach z gier czy anime, gdzie słowo jest użyte w kontekście.
Anki przy Wanikani to jak Linux przy Windowsie. W Wanikani masz gotowy program nauczania by wpoić ci znaki, łatwy w obsłudze i płatny. Anki jest darmowe i możesz sobie zrobić pełną personalizację. Spędzisz na tym sporo czasu ale
Anki przy Wanikani to jak Linux przy Windowsie. W Wanikani masz gotowy program nauczania by wpoić ci znaki, łatwy w obsłudze i płatny. Anki jest darmowe i możesz sobie zrobić pełną personalizację. Spędzisz na tym sporo czasu ale
- 1
@tamagotchi: Zupełnie się nie zgadzam z tym co napisałeś. Anki i Wanikani to dwie różne rzeczy. Używają systemu spaced repetition - to prawda. Wanikani to płatny kurs języka japońskiego(słownictwa), gdzie idziesz według ścieżki i masz materiały ułożone przez ludzi którzy się na tym znają. Anki to narzędzie które pozwala na pełną konfigurację wszystkich decków, ustawień, algorytmów etc.
"Anki nie ma żadnego SRS" - chyba nie rozumiesz rozwinięcia skrótu SRS - spaced
"Anki nie ma żadnego SRS" - chyba nie rozumiesz rozwinięcia skrótu SRS - spaced
Od czego zacząć naukę japońskiego? Zna ktoś jakieś dobre źródło na youtube np? Może być po angielsku
#japonski
#japonski
@NasienieJezusa: hiragana i katakana z Wiki. Jak nauczysz się czytać kanę, to polecam Wanikani, dla mnie osobiście lepsze od Anki, jest znacznie lepsza kontrola tego, co umiesz. No chyba że chcesz w pełni darmowy kontent, to wtedy tylko Anki zostaje.
https://ankiweb.net/shared/info/1060896809
dobrze też oglądać coś japońskiego z japońskimi napisami
można też ogarniać ciekawostki na temat języka YT, ja śledzę te kanały:
https://www.youtube.com/c/ThatJapaneseManYuta
https://www.youtube.com/channel/UCLuymDHiOySsAQ9Nc-4NoEQ
według Wanikani od 24.10.2021 r. poznałem 11% tamtejszych
https://ankiweb.net/shared/info/1060896809
dobrze też oglądać coś japońskiego z japońskimi napisami
można też ogarniać ciekawostki na temat języka YT, ja śledzę te kanały:
https://www.youtube.com/c/ThatJapaneseManYuta
https://www.youtube.com/channel/UCLuymDHiOySsAQ9Nc-4NoEQ
według Wanikani od 24.10.2021 r. poznałem 11% tamtejszych
@NasienieJezusa: Jak dla mnie powinieneś też poobserwować czy nauka przed ekranem ci służy. U mnie np. ciężko jest się skupić patrząc na monitor komputera, bo zazwyczaj za dużo rzeczy odwraca uwagę. Z telefonem to też raczej tylko w sytuacjach kiedy sobie leżysz i się skupiasz tylko na tym.
Sylabariuszy uczyłem się sprawdzoną metodą z liceum/studiów, czyli zwyczajnie przepisałem wszystkie sylaby na jednej kartce (co wstępnie pomaga w zapamiętywaniu), na drugiej kartce
Sylabariuszy uczyłem się sprawdzoną metodą z liceum/studiów, czyli zwyczajnie przepisałem wszystkie sylaby na jednej kartce (co wstępnie pomaga w zapamiętywaniu), na drugiej kartce
- 4
Widziałem, że niektórzy tutaj uczą się japońskiego między innymi oglądając anime, tak @tamagotchi, mówię o tobie, więc chciałbym polecić serwis Animelon. W sumie mają bardziej starocie niż nowości, ale można włączyć różne suby, tj. kanji, romaji, angielskie, hiragane, katakane, i dodatkowo każde słowo od razu sprawdzić w słowniku.
#japonski #anime
#japonski #anime
@Gigamesh: dzięki, używam ;p
https://www.wykop.pl/wpis/61286161/wyczekuje-niecierpliwie-kazdego-odcinka-komi-san-k/#comment-217415833
https://www.wykop.pl/wpis/62849153/w-ramach-nauki-japonskiego-siegam-po-kolei-po-seri/
https://www.wykop.pl/wpis/64760227/#comment-229403287
no i witamy po powrocie ze Sztumu, tęskniłem ;3
tak w sumie ten wpis to tak do nikogo prócz mnie kierowany (no i do tych, co Cię obserwują), bo żadnych tagów nie ma ;d
edit: jak dodajesz tagi po edycji, to obserwujący nie są wołani ;d
https://www.wykop.pl/wpis/61286161/wyczekuje-niecierpliwie-kazdego-odcinka-komi-san-k/#comment-217415833
https://www.wykop.pl/wpis/62849153/w-ramach-nauki-japonskiego-siegam-po-kolei-po-seri/
https://www.wykop.pl/wpis/64760227/#comment-229403287
no i witamy po powrocie ze Sztumu, tęskniłem ;3
tak w sumie ten wpis to tak do nikogo prócz mnie kierowany (no i do tych, co Cię obserwują), bo żadnych tagów nie ma ;d
edit: jak dodajesz tagi po edycji, to obserwujący nie są wołani ;d
Akcent w języku różnie się kojarzy. Możemy coś zaakcentować k***ą albo podniesieniem głosu. Chociaż tak naprawdę akcentujemy ciągle, ale nie zwracamy na to uwagi. Przykładowo w języku polskim nieco więcej energii kładziemy na drugą sylabę od końca. W angielskim położenie jest nieco bardziej „losowe”, ale też opiera się na mocniejszym wydmuchaniu powietrza. Z doświadczenia przyznam, że sam, dopóki nie zacząłem nauki akcentu w japońskim nie zwracałem uwagi na akcent w ogóle. Teraz
- sanguediguida
- PanzerCancer
- frutson
- psylocybina
- chlorowodor
- +2 innych
Hm, dlaczego pisząc きゅう albo じゅう na telefonie nie dostaję w ogóle w tych "podpowiedziach" znaków kanji dla 9 i 10 za to dla wszystkiego ponizej już tak ? (Np はち daje mi na liście normalnie 八, ご mam 五 itd, czasem trzeba rozwinąć ilste no ale są, 10 i 9 nie ma w ogóle)
Nie ogarniam tego
#android #japonski
Nie ogarniam tego
#android #japonski
@BorysKafarov: Jak z wbudowaną klawiaturą to nie wiem, ale korzystam z aplikacji Simeji i tam nigdy nie zauważyłem by mi brakowało jakichś znaków
@jtank: @JaponistykaPL: no to wychodzi na to że mi się ściągnęła chyba jakaś ułomna wersja googlowej klawiatury japońskiej xd no nic trudno, do życia mi to niezbędne nie jest ( ͡° ͜ʖ ͡°)
- 1
Gdzie w #krakow polecacie nauke japońskiego od A1/A2 do B2 włącznie? Chcę dobrze, nie musi być tanio. Myślałem może, ze mają na UJ (bo wiem że na UW mają), ale jednak nie :( #japonski #jezykiobce
@Jelony: sunstar albo manggha, sunstar jest znacząco tańszy i uczą spoko, bez problemu zdaje się certyfikaty językowe
- 0
@ksanthippe: wlasnie widzialem to manggha i wydaja sie bardzo spoko i duzo godzin w tygodniu (4x45min mogace byc w weekend). sunstar tez patrzalem ale mialem jakies takie wrazenie mniejszego profesjonalizmu ale moze sie myle. na samym certyfikacie mi nie zalezy najbardziej co na samej nauce, no ale jak juz daja to wezme
- 10
Prosty przykład, dlaczego sposób zapisu jest tak bardzo ważny w języku japońskim. Kojarzę nazwę みけねこ - to chociażby ksywka jednej z vtuberek, wystarczy wpisać mikeneko w Google, by wyskoczyła. Ale niewiele mi ta nazwa mówiła, poza fragmentem ねこ, który jest dość oczywisty. Teraz trafiłem na nią w anime i mnie to zaciekawiło. Przeglądając raz jeszcze wyniki w Googlach trafiłem na 三毛猫 i doznałem olśnienia. Na ten moment znam 2 pierwsze kanji i
- elf_pszeniczny
- kitsunegari0
- konto usunięte
- Loki89
- Distroir
- +5 innych
@tamagotchi: ohhhh
konto usunięte via Android
- 0
Komentarz usunięty przez autora Wpisu
Chyba czas popełnić rytualne sudoku. Zastanawiałem się, czy Google w ogóle bierze pod uwagę pitch accent i weryfikując to na tej stronie okazuje się, że tak. Tylko jeden wyraz ma akcent inny, niż reszta - 新姓.
#japonski #jezykjaponski #naukajezykow
#japonski #jezykjaponski #naukajezykow
@Zelazko_MPM: @Goryptic: @tamagotchi: @andale: to pismo trawiaste czyli aczytelne, 東都住源義?作, czyli (ostrze) wykonane przez Minamoto Yoshi(??? - przedostatniego znaku w ogóle nie widać) żyjącego w Touto (Tokio). Jeśli uznacie że to ni w ząb nie podobne do tego co na obrazku - to owszem, tak ma być ( ͡° ͜ʖ ͡°) na potwierdzenie możecie popatrzeć na google obrazki z hasłami "東 草書", "都 草書",
google sugeruje że brakujący niewidoczny krzak to może być 治 i chyba nawet to widzę więc imię tego bazgracza od siedmiu boleści to 義治 Yoshiharu
Oglądając japońską telewizję trafiłem na nazwę チェルニウツィ - na początku myślałem, że chodzi o Czernichów, tylko coś mi nie pasowało z końcówką. Okazało się, że chodzi o Czerniowce. Jednak nie o tym chciałem, a o ツィ. Za cholerę nie wiedziałem, jak to przeczytać. I translatory również nie są w tym konsekwentne - Google czyta trochę jak "chi", a DeepL "zzi" i takie też jest tam romaji. Po wklejeniu nazwy do Googli wyskakuje
Chciałabym się poradzić w sprawie szukania pracy w zawodzie. Otóż zawsze byłam wzorową uczennicą, szóstki na świadectwach od podstawówki aż po liceum. Miałam świetne wyniki z matury, więc mogłam pójść na każde studia. Poszłam na japonistykę. Ledwo się dostałam, bo taki był próg, ale potem miałam stypendium rektora od 2 do 5 roku. Teraz nie mogę znaleźć żadnej pracy jako japonistka i muszę klepać jakieś głupoty w korpo w zasobach ludzkich.