@feless:
Jakiś czas temu jeden z moich uczniów wrócił z Japonii i opowiedział historię, która mu się przydarzyła.
Chodził z kolegą po mieście aż w końcu zrobili się głodni. Wybrali restaurację no i weszli. Napotkali starszą panią Japonkę, która spojrzała na nich i zapytała czy mówią po japońsku. Odpowiedzieli, że 少し (sukoshi - trochę), co spotkało się z reakcją starszej pani, która brzmiała 無理 (muri - nie da rady) i tym
Osu!
Przychodzę do Was po ogromnej przerwie z postem dotyczącym japońskiego! 
Tym razem o różnicy (chociaż to może za dużo powiedziane ( ͡° ͜ʖ ͡°)) pomiędzy wyrazami 全て (subete) a 全部 (zenbu)
Oba na polski oznaczają "wszystko". Jedyne co zdaje się je jakoś bardziej wyróżniać to użycie "subete" bardziej w języku pisanym, a "zenbu" bardziej w mówionym. Przykład: 社員全て(全部が反対です [shain subete (zenbu) ga hantai desu] -
feless - Osu!
Przychodzę do Was po ogromnej przerwie z postem dotyczącym japońskiego...

źródło: comment_l0nP5zLaaWWskHN1iYPZbobU8PN730J3.jpg

Pobierz
@feless: Sto lat temu Japonia uznała niepodległość Polski. Z tej okazji Ambasada Japonii w Polsce udostępniła zdjęcia dokumentu, w którym japońskie ministerstwo spraw zagranicznych (外務省) ten fakt uznaje, oraz przetłumaczyła jego część:

Wraz z wybuchem wojny światowej, Polacy podjęli aktywne działania na rzecz odzyskania niepodległości, za którą od wielu lat tęsknili (...) W rezultacie Ignacy Paderewski utworzył rząd polski i przywrócił krajowi suwerenność. (…) Rząd Japonii uznaje niniejszym państwo polskie i
feless - @feless: Sto lat temu Japonia uznała niepodległość Polski. Z tej okazji Amba...

źródło: comment_W5ythOLkOb1Dbi6h19Ae5VXMHpcbeP09.jpg

Pobierz
@PRomanowski: pewnie nie wiedziała, bo nie bardzo się orientuje jak się zapisuje dane kraje w kanji. To z kolei na pewno zna 米国 (USA), bo po prostu USA ma większe znaczenie :D 露西亜 - to też zapytaj, ciekawi mnie czy będzie kojarzyła :D
"3.11" to fraza, którą możecie wpisać w wyszukiwarkę www.yahoo.jp, aby wesprzeć odbudowę regionów poszkodowanych w wyniku wielkiego trzęsienia ziemi i tsunami, które nastąpiło po nim 11 marca 2011 roku.
Jeszcze w zeszłym roku 2018 w kwietniu byłem zarówno w Sendai jak i małym miasteczku Minamisanriku położonym tuż nad oceanem i wciąż region ten nie wygląda tak jak można by się tego spodziewać po siedmiu latach. W miasteczku dosłownie wszystko jest jak
feless - "3.11" to fraza, którą możecie wpisać w wyszukiwarkę www.yahoo.jp, aby wespr...

źródło: comment_9Rpq9eIFCTxLRKlt99GMeTUVYOaU2ai2.jpg

Pobierz
Fiuu! Dawno tu nic nie wrzucałem. Byłem w Japonii prawie rok, zresztą widać to po samym fanpejdżu Notatki Carlosa, na którym mało co się wtedy działo, ale wrócił już do łask ;). Niemniej wrzucam dla zainteresowanych szczególnie #japonski, ale także #japonia i może też #chinski

Kanji przyszły do Japonii z Chin. Ale czy wszystkie? Ano nie. Są znaki, które wymyślili Japończycy. Określa się je mianem 国字 (kokuji). Czy to znaczy,
feless - Fiuu! Dawno tu nic nie wrzucałem. Byłem w Japonii prawie rok, zresztą widać ...

źródło: comment_WeQ1KbtNeAjwl2cGb8cq4ATSlNmclfnI.jpg

Pobierz
Siemka mirki! Trwało to prawie rok, ale wracam z filmikami nauki japońskiego na YouTubie. A skoro była już taka długa przerwa to starałem się ją Wam zrekompensować chociaż w (mam nadzieję) lepszej jakości obrazu i dźwięku niż miało to miejsce w poprzednich filmikach.
Tym razem trochę o odmianie czasowników w formie "masu". Dajcie znać jak się podobało i jak Wasze wrażenia.

#japonski #japonia #naukajezykow #notatkicarlosa
feless - Siemka mirki! Trwało to prawie rok, ale wracam z filmikami nauki japońskiego...
Siemano ponownie! :)
Ostatnio dodałem krótki filmik na Notatki Carlosa z pewną "sztuczką" odnośnie rysowania kwadratu przez osoby uczące się japońskiego. Dlaczego ma to związek z tym językiem? No cóż, przekonajcie się sami! Ci z Was, którzy uczą się tego języka mogą być zdziwieni. Ja byłem ( ͡° ͜ʖ ͡°)
(filmik z fb, chyba inaczej niż link nie da się tego dodać)
Magiczny "japoński" kwadrat

Tym razem wiadomość strice związana z językiem. Jak zwykle z Notatek Carlosa.
Po lewej stronie obrazka widzicie wyraz 鼻 (hana - nos), zaś po prawej 水 (mizu - woda). Także, hehe ( ͡° ͜ʖ ͡°), co może powstać z połączenia tych dwóch wyrazów? (ʘʘ)


#japonski #japonia #naukajezykow #notatkicarlosa #kanji
feless - Tym razem wiadomość strice związana z językiem. Jak zwykle z Notatek Carlosa...

źródło: comment_qvDAwLwmz6LqG1wfU5ggHp44vBpf9IQT.jpg

Pobierz
@feless: ostatnio byłem na wykładzie popularnonaukowym i jeden z prelegentów opowiadał o tym, że praindoeuropejskie słowo od którego pochodzi wyraz chronos pierwotnie znaczyło "obejmować".
Mini dawka historycznej wiedzy, ale powiązana ze znakami #kanji. Wszystko z #notatkicarlosa
Na jednym z wykładów dotyczącym propagandy moją uwagę zwrócił jeden z obrazków, który widzicie po lewej stronie. Jest to plakat anty-amerykański. Na krzyżu wisi ówczesny prezydent USA Roosevelt, a w jego stronę skierowane są cztery sztylety. Niby nic, prawda? Ale czy ten kształt nie przypomina Wam czegoś? (heheszki, wiem, że większości nie ( ͡° ͜ʖ ͡°
feless - Mini dawka historycznej wiedzy, ale powiązana ze znakami #kanji. Wszystko z ...

źródło: comment_Xn7DNT2NhBqcqmuz6QJtzYCij1oCW8u2.jpg

Pobierz
@feless: Zgadzam sie, że świat kanji to piękny świat. Czasami dzięki znajomości znaczenia poszczególnych znaków, można odczytać znaczenie złożenia, niekedy bardzo ciekawe.

@BlueFeather Tak jak w tym przypadku: coś na kształt człowieka to lalka, a ryba o kształcie człowieka -- syrena. : ) Jest mnóstwo takich złożeń.
花火 - dosłownie kwiaty ognia, czyli fajerwerki (花 - kwiat; 火 - ogień)
先生 - ten, który wstąpił na ścieżkę życia przed nami i
#japonski dla uczących się/chcących się go mirków. Tym razem różnica pomiędzy "samui" a "tsumetai" ; ) Jak zwykle z Notatek Carlosa.
Ostatnio na treningu Sakuramaia (grupa tańca japońskiego Yosakoi) tak sobie rozmawialiśmy o słowie "zimny". Koleżanka Japonka była zdziwiona, że "zimny" mówimy zarówno na powietrze jak i na np. podłogę. W japońskim są na to dwa różne określenia.
1. 寒い - samui, 2. 冷たい - tsumetai
W prostym tłumaczeniu "samui" służy
feless - #japonski dla uczących się/chcących się go mirków. Tym razem różnica pomiędz...

źródło: comment_USYsVunwVXqjJ2ytpvWh5rA5CzDMWSwF.jpg

Pobierz
@feless: Na pewno tak jest? Ja sobie wbiłem, że 寒い jest do pogody/odczucia zimna, a 冷たい do reszty; stan skupienia się nie liczy. Próbowałem pogooglować i znaleźć jakiś rzeczywisty przykład, ale jedyny pomysł na zimny gaz jaki miałem to zimne powietrze z klimatyzatorów, i użyte było 冷たい空気. Nie powinienem się teraz zajmować japońskim, więc nie będę kopać dalej ( ͡° ʖ̯ ͡°) Jak ktoś się zna i
Kolejna ciekawostka z #japonski. Jednak bardziej dla mirków, którzy już coś wiedzą. Taki "zabawny" czasownik, który na początku może przysporzyć trochę problemów z odmianą ;D Jak zwykle z Notatek Carlosa.
A wygląda on w formie prostej-słownikowej tak: 励ます - hagemasu (zachęcać, pocieszać). Gdyby miał być w "masu" brzmiałby: 励まします - hagemashimasu. Tyle :D

#japonia #notatkicarlosa
feless - Kolejna ciekawostka z #japonski. Jednak bardziej dla mirków, którzy już coś ...

źródło: comment_R2xhSAyt0R4dPnpPvXn1NsS1FkDiiXhH.jpg

Pobierz
Kolejny post dla mirków uczących się/chcących się uczyć japońskiego ( ͡º ͜ʖ͡º) Reszta pewnie nie ma po co czytać ( ͡° ʖ̯ ͡°)
Przeklejone z Notatek Carlosa
W japońskim używamy różnych czasowników, aby powiedzieć, że jest, dajmy na to, ryba, a na przykład jest sobie jakiś tam kwiatuszek. Do rzeczy ożywionych, do których zaliczają się ludzie i zwierzęta używamy いる (iru) - być.
feless - Kolejny post dla mirków uczących się/chcących się uczyć japońskiego ( ͡º ͜ʖ͡...

źródło: comment_UYdsCa8WJ07Fd57zBH5k7MWx26yBVgmr.jpg

Pobierz
Dla uczących się/chcących się uczyć japońskiego ;) Reszta pewnie nie ma po co czytać ( ͡° ʖ̯ ͡°)
Przeklejone z fanpejdża: Notatki Carlosa
Jeśli uczycie się już trochę japońskiego to na pewno zetknęliście się z co najmniej jednym z tych wyrazów: そば [soba]、よこ [yoko]、となり [tonari]. Wszystkie można by przetłumaczyć jako "obok". Jaka jest więc różnica?
1. そば mniej więcej oznacza to samo, co「近く- chikaku」blisko. Rzeczy (a raczej osoby)
feless - Dla uczących się/chcących się uczyć japońskiego ;) Reszta pewnie nie ma po c...

źródło: comment_6pviIBGtbAQ9X4HP3PzALT4MXuDC8mfE.jpg

Pobierz
@historiofil: po znakach jest to "kobieta, która ma lekki tyłek", czyli daje tu i tam. Jeśli masz na myśli "dziwkę" w rozumieniu, że dostaje za to kasę to niekoniecznie jest to dokładnie to słowo.