Aktywne Wpisy
Adamfabiarz +6
Hej, proszę o podpowiedzi czy o czymś nie zapomniałem. Mam nowe 20-miesięczne auto. Generalnie głównie to wymieniam w nim olej i filtr oleju (co 7500 - 8500 km lub co pół roku zależy co pierwsze). Auto to benzyna (zagazowana) z wtryskiem pośrednim i bez turbiny, a konkretnie to Fabia Kombi 1.0 MPI 60 KM 2022.
Oprócz oleju są też inne obiekty, którymi trzeba się zająć. Tak więc, co 30 000 km lub
Oprócz oleju są też inne obiekty, którymi trzeba się zająć. Tak więc, co 30 000 km lub
PedroAlvares +34
#famemma mam restrima wysylam link na pv
Normalnie ある/あります odnosi się do przedmiotów/obiektów a いる/います do istot żywych
Dobrze rozumiem że w przypadku formy て ten podział nie istnieje i iru/aru mają tutaj inne znaczenie ?
Przykładowo zdanie (o ile wgl jest poprawne)
なぜこの辺は閉めていますか
Oznacza pytanie dlaczego ten obszar/to miejsce jest zamykane a z kolei przy użyciu ある
なぜこの辺は閉めてありますか
Oznacza pytanie dlaczego jest już zamknięte ?
Pytanie się wzięło stąd że o ile znam różnice między iru/aru i że zadając pytania dalej podział istnieje, więc pytając gdzie jest jakiś przedmiot użyje aru a pytając gdzie jest pies - iru to w przypadku używania formy て nie byłem pewien jak to wygląda skoro podstawowe użycie w przypadku mowy że coś jest w trakcie trwania to ている i nie wiedziałem czy jak mówimy o rzeczach/przedmiotach to to dalej jest ている czy wtedy powinno być てある
I tak jak mówię gdzieś wyczytałem że tak nie jest i aru/iru tutaj oznacza co innego niż podzial na "martwe"/"żywe" a konkretnie właśnie podział na "w trakcie czynności" dla iru oraz "w stanie po trwaniu tej czynności" ale w końcu już nie wiem jak to ma wyglądać i mi się #!$%@? w głowie zrobił xd
#japonski #japonia #jezykiobce #pytaniedoeksperta #pytanie
てある ma inne znaczenie.
黒板に書いている > ktoś coś pisze po tablicy
黒板に書いてある > coś jest napisane na tablicy.
Pierwsze to 書いている, drugie to 書いて+ある
z て to po prostu traktujesz je jako oddzielne formy i nie mają związku z powyższym.
ている nie zawsze oznacza w wolnym tłumaczeniu czynność ciągłą (tak jak myślałeś z miejscem, które jest zamykane - coś co dzieje się regularnie opisujesz formą prostą) - może też oznaczać czynność dokonaną/określić stan w danym momencie.
Kojarzysz pewnie tą znaną
Co do czasowników to wiem że są transitive i intransitive ale fakt nie jestem na etapie dbania o to więc mogłem tam walnąć bubla
Czyli pytając dlaczego okno jest zamknięte używam -teiru, tak samo pytając np dlaczego pies szczeka - żywe/martwe - iru/aru nie ma tu znaczenia bo to jest tylko rozróżnienie przy określaniu że coś istnieje. A gdybym pytał konkretnie kogoś dlaczego okno jest zamknięte
Tak, choć ciężko jest mi sobie wyobrazić sytuację, gdzie zadajesz takie pytanie o stan bez domniemania czyjejś akcji.
To chyba po prostu pytasz się "dlaczego zamknąłeś okno?" どうして窓を締めたんですか?( ͡° ͜ʖ ͡°)