Odpaliłem polskie suby do tego kawałka i tylko dostałem w ryj świadectwem, że niektórych rzeczy po prostu nie ma sensu tłumaczyć. Za dużo zabawy językiem i gierek słownych, bez pojęcia o języku to brzmi jak bełkot ;d Chciałbym dożyć momentu gdy zrozumiem wszystko bez problemu, ale do tego jeszcze długa droga. W komentarzu cover Ado.
#japonski #vocaloid #jpop #anime
tamagotchi - Odpaliłem polskie suby do tego kawałka i tylko dostałem w ryj świadectwe...
#japonski

Uczę się japońskiego, jak poprawnie napisać zdanie "Tutaj jest spokojnie."? Powinienem użyć przymiotnika rzeczowego "Shizuka-na" czy poszukać czegos innego? Podczas walczenia z tym problemem wytypowałem trzy potencjalne zdania, ale nie wiem czy któryś z nich jest prawidłowy.

* Koko wa shizuka desu.
* Shizuka-na wa koko-ni arimasu.
* Heiwa wa koko-ni arimasu.
#jezykjaponski #japonski #naukajezykow
Używa ktoś https://jpdb.io/ do nauki słówek? Używam od tygodnia i nawet fajne.
Dla tych co nie znają: jest to serwis z fiszkami do japońskiego, który ma fajną funkcję tworzenia talii fiszek z tekstów: wklejasz tekst i dostajesz fiszki. Dzięki temu można najpierw nauczyć się dokładnie tylko tych słówek, które są potrzebne to zrozumienia konkretnego tekstu.
Dodatkowo jest też baza już gotowych talii fiszek do różnych filmów/seriali/książek/gier, z dodatkowymi informacjami
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Jaki język obcy do nauki wybrać? Pracuje w #korpo w controllingu i chciałbym nauczyć się czegoś innego niż angielski a że jestem #przegryw singiel bez zobowiązań to mam sporo czasu wolnego + może kiedyś jakaś samotna #emigracja. Do żadnego języka mnie bardzo nie ciągnie ale w każdym coś jest ciekawego (bo sport, bo lubię kraj, bo ładnie brzmi, etc.) , a więc:

#niemiecki trochę znam z czasów szkoły
mirkoanonim - ✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Jaki język obcy do nauki wybrać? Pracuje w #ko...

źródło: praca-w-korporacji-1

Pobierz
Poproszę o ocenę tłumaczenia

#japonski #angielski #angielskizwykopem #naukajezykow #spiewajzwykopem

One dream, one wish…
If you want to be heard out, get-
Over the top!

Yet not seen world is desired by us!
We’re now crossing through the sharp sea breeze...
Hastiness won’t be mattering to us after all,
If we have to get there first anyway.
We will be worrying about this later,
because in this showdown every step is a sink
wierzgontycymbale - Poproszę o ocenę tłumaczenia 

#japonski #angielski #angielskizwy...
Zrobiłem tłumaczenie ;___;

One dream, one wish!
Jeśli chciałbyś zostać wysłuchany-
Stań ponad wszystkimi!

Podróżujemy by odkryć jeszcze nam nieznany świat…
Przecinając rozległe fale i wiatr.
Pośpiech nie będzie miał tu dla nas większego znaczenia,
jeżeli i tak mamy tam dotrzeć jako pierwsi!
Będziemy martwić się tym potem,
ponieważ teraz i tak każdy nasz krok to wóz albo przewóz!

Gdy twój przeciwnik zdaje się ciebie przytłaczać,
a twe skurczone serce tylko potwierdza
wierzgontycymbale - Zrobiłem tłumaczenie ;___;

One dream, one wish! 
Jeśli chciałbyś...
Trochę gadanie głupot że nauka wszystkich czytań kilku tysięcy znaków jest bezużyteczna. Owszem, jest wysoce nieefektywna, ale daje olbrzymią przewagę gdy ktoś taki zdecyduje się w końcu oswoić ze słownictwem. Wątpię by byli tacy co na sucho znają czytania n tysięcy znaków zupełnie bez kontekstu, ale jeżeli tacy są, to ich szanuję. To powinno iść równolegle, czyli tak jak uczy Wanikani - czytania a później przykładów.

Z tym że tam na czytanie
tamagotchi - Trochę gadanie głupot że nauka wszystkich czytań kilku tysięcy znaków je...
W ogóle nie ma to jak podawanie czytań już z okuriganą, co jest bezsensowne - takie czytania nigdy nie są dla samego znaku de facto, więc to wprowadzanie w błąd. Więc podawanie czytania chiisai (ちいさい) dla 小 jest bzdurą, bo jeżeli będzie ちいさい, to będzie 小さい. "Lekka" manipulacja by wyolbrzymić problem.

To samo zresztą z ikiru (いきる) przy 生. Nie ma żadnego ikiru dla 生. Może być 生きる, więc w tym przypadku
@tamagotchi: Bezużyteczna w 100% na pewno nie jest, ale finalnie liczy się jednak czy jesteś w stanie przeczytać dane słowo.

U mnie lepiej sprawdza się po prostu nauka słówek, ale nie dziwi mnie, że dla kogoś innego dużym ułatwieniem będzie wcześniejsza nauka kanji i ich czytań. Czas, który musiał bym poświęcić na wkuwanie tego wolę jednak przeznaczyć na czytanie tekstów. Myślę, że przy odpowiednio dużym obyciu i tak będę w stanie