"Gra o tron": profesjonalny polski tłumacz komentuje sprawę z Hodorem Krzysztofa Bartnicki - autor polskiego przekładu książki "Finnegans Wake" ("Finneganów tren") Jamesa Joyce'a uznawanej przez kilkadziesiąt lat za "nieprzetłumaczalną", skomentował, jak wybrnąć z Hodorem z "Gry o tron". Bardzo ciekawe! munkyf z stopklatka.pl dodany: 31.05.2016, 14:00:50 191 # got# graotron# seriale# fantastyka# polska# ksiazki
krzyb krzyb 01.06.2016, 09:32:50 2 @Dutch: to prawda, ale propozycje dałem przed zobaczeniem odcinka (nie wiedziałem czy tam są otwory, potwory, schody itd); odcinek zobaczyłem wczoraj; majsterkowałbym z "hordą/hordom" albo z "opór" / "odpór"