True story - kiedyś w sklepie w Londynie zapytałem znajomego z NZ o jakiś artykuł, więc wysłał mnie do drugiej alejki "Take the second left", dzięki czemu przez 5 minut szukałem w sklepie windy ;)))
co do akcentow z drugiej polkuli - stary dowcip: turysta z Australii przyjezdza do Londynu, przebiega tuz przed nadjezdzajacym autobusem, zatrwozony policjant zatrzymuje go i pyta: "sir, did you come here to die?" Australijczyk na to: "no mate, I came here yesterday".
W komentarzach ludzie sami nie są do końca pewni co to za akcent i dochodzą do wniosku, że ktoś z Australii lub RPA naśladuje nowozelandzki akcent i przy tym przejaskrawuje go.
@Volki: Pokazałem film dziewczynie (Kiwi). Stwierdizła, że do #!$%@? to nie podobne. Ale dla nich te różnice są bardziej rozróżnialne. Tak jakby w Polskim porównać wypowiedziane "jadą i jadom". My nie zwrócimy uwagi, dla obcokrajowca będzie to wyraźniejsze.
Komentarze (36)
najlepsze
turysta z Australii przyjezdza do Londynu, przebiega tuz przed nadjezdzajacym autobusem, zatrwozony policjant zatrzymuje go i pyta: "sir, did you come here to die?"
Australijczyk na to: "no mate, I came here yesterday".
Szkocki vs Siri
https://www.youtube.com/watch?v=yEjIYJQ-NH8 tu ładnie pokazane US vs AU vs NZ