Gyllenhaal to zangielszczone szwedzkie nazwisko, aa w haal zastępuje literę å, którą wymawia się mniej więcej tak, jak angielskie oh. literę g (nie zawsze) wymawia się jak polskie j. stąd jeśli chcielibyśmy przeczytać Gyllenhaal po szwedzku, brzmiało by to mniej więcej tak:
Jillenhol
co zresztą Gyllenhaal potwierdził, kiedy gościł u Conana. link do wywiadu. nie wiem zatem skąd wzięło mu się tutaj to Jillen-hula-hel. zresztą w tym
Gdy był u Conana mówił że mało kto w stanach wymawia poprawnie jego nazwisko, jedynie Conan go zaskoczył bo się przygotował i prawie mu się udało. Link w powiązanych.
Trzyma to się kupy. Gyllenhaal jest pochodzenia Szwedem (ze strony ojca). A tu się wymawia G jak J w określonych kontekstach literowych. I dla przykładu Gothenburg nie wymawia się Gotenburg tylko Jotebori (Wymowa Sztokholmska, bo dialekt z Malmö) ma trochę inną.
Komentarze (102)
najlepsze
Gyllenhaal to zangielszczone szwedzkie nazwisko, aa w haal zastępuje literę å, którą wymawia się mniej więcej tak, jak angielskie oh. literę g (nie zawsze) wymawia się jak polskie j. stąd jeśli chcielibyśmy przeczytać Gyllenhaal po szwedzku, brzmiało by to mniej więcej tak:
co zresztą Gyllenhaal potwierdził, kiedy gościł u Conana. link do wywiadu. nie wiem zatem skąd wzięło mu się tutaj to Jillen-hula-hel. zresztą w tym
źródło: comment_mYUA34raYlom74Un30zGRfpBPXruvalc.jpg
Pobierz#pozdrodlakumatych