Ogłaszam wszem i wobec, iż mirkowe napisy do finałowego odcinka dwudziestej pierwszej serii Top Geara są już dostępne.

W imieniu @Randallovy @Woozie321 @Wjesiu oraz i swoim dziękuję za wspólnie spędzone chwile i docenienie poświęcanego przez nas czasu. Było nam bardzo miło. Jeśli macie jakieś sugestie, co z bieżących seriali lub filmów moglibyśmy dla was potłumaczyć - dajcie znać.

Nie przedłużając, bo ludzie czekają, zapraszam
zoniu - Ogłaszam wszem i wobec, iż mirkowe napisy do finałowego odcinka dwudziestej p...

źródło: comment_Ip3fChnTD8XkzhM52qr8c4HIUlK4dDCN.jpg

Pobierz
  • 29
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@zoniu: polx, Jeśli Suits jest mało popularne to ja mam bordo na wypoku, tak tylko mówię bo pokazywali dwie serie Suits i w Canal + i na FOX.

A wracając do tematu, to tak nie ma co tłumaczyć zbytnio, może jakieś filmy, albo bajki? (Nie chińskie bajki Woozie ;_; )
  • Odpowiedz
#wykopfansubgroup #topgear

Napisy dotarły w końcu na napiprojekt. Jak zawsze dostępne również pod linkiem w spoilerze na końcu.

Dość późno, ale wynikło to najpierw z opóźniania się angielskich napisów, na których w dużej mierze bazujemy, a później ja się nie wyrobiłem z korektą, mimo że wczoraj do po 2. w nocy nad tym siedziałem ;p

Mam
zoniu - #wykopfansubgroup #topgear

Napisy dotarły w końcu na napiprojekt. Jak zawsze...

źródło: comment_11vWFrGtFPkbYnBi1JRnuMr1LM4CIagO.jpg

Pobierz
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Drodzy Panowie, drogie Panie,

Załapiemy opóźnienie, i to nieliche. Grupa subberów, która pisze angielskie napisy do TG 21x04 trochę się tym razem ociąga i nie ma napisów, na których moglibyśmy pracować. Ja natomiast (gdyż nie mogę się wypowiadać w imieniu wszystkich tłumaczy) nie sądzę, by tłumaczenie ze słuchu (ktoś gdzieś pytał się, jak tłumaczymy, stąd ta dygresja) miało sens. Wymaga ono wielokrotnie więcej pracy (piszemy od podstaw, robimy synchronizację czasową, musimy wyłapywać
  • 20
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Woozie321: Jak dla mnie, warto poczekać jeszcze te kilka godzin. Napisy prędzej czy później się pojawią.

Jedno mogę zapewnić że tak czy siak napisy z naszego zespołu zostaną wydane, a kiedy to tego nie wiem bo to też zależy od tego kiedy angielskie napisy zostaną upublicznione.
  • Odpowiedz
@Woozie321: Też wolałbym zaczekać na gotowe angielskie napisy.

Synchronizacja to pół biedy, bo mógłbym ją ogarnąć bez większych problemów, gorzej właśnie z tłumaczeniem ze słuchu tych fragmentów, kiedy mamroczą jak nachlani, albo kiedy gadają szybciej, niż zapala się Zenvo.
  • Odpowiedz
#topgear #wykopfansubgroup

Miało być wcześniej, jest później, ale są! Jeszcze ciepłe, polskie, wykopowe napisy do Top Gear! :)

Dostępne na napiprojekcie, wkrótce na opensubtitles, a poniżej link bezpośrednio do pliku, jeśli komuś coś nie zechce zadziałać:

  • 26
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@wuju84: @Happiness: @Wjesiu: Poprawione i uzupełnione ze słuchu napisy (nie jestem pewien jednej kwestii w 100%, ale sens się trzyma):


Na NapiProjekcie się pojawią, jak je admin zaakceptuje. Zgłosiłem błędy w starych i wysłałem nowe już.
  • Odpowiedz