Początkowo Lightsabers (przetłumaczone u nas na: miecze świetlne) miały być nazywane Lightswords (co pewnie przetłumaczono by na: szable świetlne) i jak tu nie kochać polskich tłumaczy
@corinarh: Autorzy się nie znali na broni, a szable amerykańskiej kawalerii mają mniejszą krzywiznę (zdarzają się prawie całkiem proste: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Sabre_IMG_6699-c.jpg ). U nas każde dziecko wie, że szabla jest zagięta. Z toporem i włócznią niestety bredzisz. Już prędzej rapier, albo szpada (tylko to z kolei w ogóle nie pasuje do sposobu w jaki się tą bronią posługują na ekranie, a wcale nie brzmi lepiej).
Człowieku... Ty nic nie wiesz. Ja tam byłem. BYŁEM TAM! NA ENDORZE! A TY NIC k%?!A NIE WIESZ! Były ich miliony... Miliony tych małych, p?@#!!?onych pluszowych miśków. Tak, masz rację, pluszowe misie... Wyglądające tak bezbronnie, uzbrojone tylko w kamienie i zaostrzone kijki... Myśleliśmy że będzie wporzo. W końcu mamy walkery, speedery, a oni tylko kamienie i patyki... człowieku... Myśleliśmy, że nawet jeśli któremuś uda się uszkodzić zbroję, to zawsze można
Komentarze (27)
najlepsze
Szkoda, że ktoś się połapał :)
W jakiej ja głuszy się chowałem, że o tym Wilhelm scream nie słyszałem?
Początkowo Lightsabers (przetłumaczone u nas na: miecze świetlne) miały być nazywane Lightswords (co pewnie przetłumaczono by na: szable świetlne)
i jak tu nie kochać polskich tłumaczy
Człowieku... Ty nic nie wiesz. Ja tam byłem. BYŁEM TAM! NA ENDORZE! A TY NIC k%?!A NIE WIESZ! Były ich miliony... Miliony tych małych, p?@#!!?onych pluszowych miśków. Tak, masz rację, pluszowe misie... Wyglądające tak bezbronnie, uzbrojone tylko w kamienie i zaostrzone kijki... Myśleliśmy że będzie wporzo. W końcu mamy walkery, speedery, a oni tylko kamienie i patyki... człowieku... Myśleliśmy, że nawet jeśli któremuś uda się uszkodzić zbroję, to zawsze można