Mam w dalszym ciągu wątpliwość dotyczącą tego, czy obowiązuje nas wersja angielska, francuska, czy polska. W odpowiedzi rządowej widnieje, że w Polsce obowiązuje oficjalne tłumaczenie Umowy na język polski, jednak pamiętam, kiedy padło takie pytanie w czasie debaty i odpowiedź brzmiała tak, że jeśli pojawią się wątpliwości co do interpretacji jakichś zapisów to wówczas będzie analizowana wersja źródłowa a za taką nie jest uznawane nasze tłumaczenie. Wynika więc z tego, że tłumaczenie
Mam w dalszym ciągu wątpliwość dotyczącą tego, czy obowiązuje nas wersja angielska, francuska, czy polska.
Ale to jest rzecz bezsporna.
Art. 33. [Interpretacja traktatów, których autentyczny tekst został ustalony w dwóch lub więcej językach] Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów sporządzona w Wiedniu dnia 23 maja 1969 r.
1. Jeżeli tekst traktatu został ustalony jako autentyczny w dwóch lub więcej językach, ma jednakową moc w każdym z nich, chyba że traktat
Komentarze (4)
najlepsze
Ale to jest rzecz bezsporna.
Art. 33. [Interpretacja traktatów, których autentyczny tekst został ustalony w dwóch lub więcej językach] Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów sporządzona w Wiedniu dnia 23 maja 1969 r.
1. Jeżeli tekst traktatu został ustalony jako autentyczny w dwóch lub więcej językach, ma jednakową moc w każdym z nich, chyba że traktat