Wykop.pl Wykop.pl
  • Główna
  • Wykopalisko323
  • Mikroblog
  • Zaloguj się
  • Zarejestruj się
  • Wykop.pl
  • Ciekawostki

    Ciekawostki
  • Informacje

    Informacje
  • Rozrywka

    Rozrywka
  • Sport

    Sport
  • Motoryzacja

    Motoryzacja
  • Technologia

    Technologia
  • Ukraina

    Ukraina
  • Gospodarka

    Gospodarka
  • Podróże

    Podróże

Dostosuj Wykop do siebie

Wybierz treści, które Cię interesują
i zapisz jako Własną kategorię.

d34n
d34n

d34n

Dołączył 7 lat i 9 mies. temu
  • Obserwuj
  • Akcje 37
  • Znaleziska 11
  • Mikroblog 26
  • Obserwujący 0
  • Obserwowane 26
  • Dodane (4)
  • Komentowane (18)
  • Plusowane (4)
d34n
d34n
d34n 09.06.2016, 16:58:54
  • 2
#wiedzmin3

Zastanawiam się, czy ktoś miał podobny błąd. W dodatku "Krew i wino" w zadaniu

  • konto usunięte
  • Cronox
d34n
d34n
d34n 07.06.2016, 13:24:25
  • 2
/priv @mardol http://www.uml.org.cn/c++/pdf/DesignPatterns.pdf
  • Cronox
  • 77LatBedeNiedojrzaly
  • 2
Name_in_progress
Name_in_progress
Name_in_progress
07.06.2016, 13:37:07
  • 0
@d34n: XD
d34n
d34n
d34n 07.06.2016, 13:38:39
  • 0
@Name_in_progress za dużo IRCa, to się człowiek przyzwyczaja :P
d34n
d34n
d34n 07.06.2016, 13:23:51
  • 1
/priv @mardol:
  • Cronox
  • 1
mardol
mardol
mardol
07.06.2016, 13:30:50
  • 0
dzięki, szukam jednak polskiego tłumaczenia :/
d34n
d34n
d34n 05.06.2016, 21:38:23
  • 7
#wiedzmin3

Wiem, że to co napiszę to #niepopularnaopinia, ale wersja angielska gry jest o niebo lepsza. Fakt, Rozenek głosowo bardziej pasuje na Geralta, wiem, że to polska gra i powinno się grać po polsku, jednak wersja angielska... ma o wiele więcej smaczków. Różnorodność akcentów, chociażby na wyspach Skellige (irlandzki, gaelic) czy Touissaint (lekko naśladujący francuski), świetny dubbing i dobór głosów postaci. W polskiej wersji sporo postaci brzmi strasznie sztucznie (żeby nie
  • konto usunięte
  • konto usunięte
  • Pablo_Dlugosz-00
  • NowyLepszySzatan667
  • Clark_Nova
  • +2 innych
  • 5
Maneharno
Maneharno
Maneharno
05.06.2016, 22:20:35
  • 2
@d34n: Tylko z Vivienne to ten sztuczny głosik może mieć podłoże fabularne i od pierwszego kontaktu z nią można zauważyć, że coś jest nie tak. Co do akcentów to pełna zgoda, bo w PL wersji jedyne na co można się pokusić to jakieś regionalizmy, troszkę śląskiego i makaronizmy. W każdym dubbingu są jakieś niedociągnięcia, ale całościowo to jestem niemal pewny, że można zmontować z W3 nawet całkiem niezłe słuchowisko.
  • Splittheatom
  • vind
Nicolai
Nicolai
Nicolai
05.06.2016, 23:56:39
  • 5

Komentarz usunięty przez moderatora

Osiągnięcia

  • Rocznica
    od 05.06.2022

    Rocznica

Wykop © 2005-2024

  • Nowy Wykop
  • O nas
  • Reklama
  • FAQ
  • Kontakt
  • Regulamin
  • Polityka prywatności i cookies
  • Hity
  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • więcej

RSS

  • Wykopane
  • Wykopalisko
  • Komentowane
  • Ustawienia prywatności

Wykop.pl