✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Jak wygląda praca za granicą ze znajomością języków obcych? Interesuje mnie #emigracja dokładnie do: #niemcy, #szwecja, #norwegia (opcjonalnie #dania #finlandia) + znajomość #niemiecki lub #szwedzki lub #norweski. Generalnie te kraje mają miedzy sobą duża wymiane handlową i są na tyle bogate że nie ma dużej migracji między nimi (?). W Polsce zwłaszcza w #korpo jest zapotrzebowanie a jak za granicą?

Np. Mieszkać w Niemczech i
mirko_anonim - ✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Jak wygląda praca za granicą ze znajomością j...

źródło: 3049819ec82199b452f1dff79998142737e9c03096dafe72bef86c0ce705c5ca

Pobierz
Np. Mieszkać w Niemczech i znać norweski/szwedzki albo mieszkać w Norwegi/Szwecji i znać język niemiecki. Ma to sens?


@mirko_anonim: nie bardzo. Tj pewnie jakbys bardzo, bardzo sie uparl by sie dalo, no ale tak...

1. pamietaj ze Norwegia i Szwecja to male kraje, rynek pracy tez jest skromny, plus [przynajmniej Norwegia, nie wiem jak Szwecja] maja taka mentalnosc ze "korupcji nie ma, ale wszyscy sie znamy" - co w praktyce oznacza
  • Odpowiedz
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Mirki warto się uczyć #niemiecki żeby poprawić swoją sytuacje zarobkową, tudzież wyjechać?

Na tagu #emigracja wykopki piszą, że:
- w #szwajcaria i tak mnie nikt nie zrozumie z niemieckim bo mają swoją wersje
- w #niemcy zawsze będę dla nich podczłowiekiem / opłaca się ale tylko na magazyn / Niemcy upadają przez ich polityke, rezygnache z atomu, imigrantów, itd.
- w #austria bieda i nie warto jechać

#praca #
mirko_anonim - ✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Mirki warto się uczyć #niemiecki żeby poprawi...

źródło: big-1680251629-projekt-bez-tytulu-2023-03-31t103238-244

Pobierz
@mirko_anonim
co do Szwajcarii:
-Ty początkowo nie zrozumiesz ich bo mówią w swoim dialekcie, ale wysokoniemiecki mają w szkole i tak czy siak go używają gadając z Niemcami więc wystarczy poprosić ich o mówienie w normalnym niemieckim

Co do Niemiec:
-Zależy czy z językiem przywozisz też jakieś umiejętności, ten stereotyp że Niemcy nie lubią Polaków to chyba żywi się tylko tym że Polak nie rozumie co się wokół niego dzieje i Niemiec
  • Odpowiedz
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Który kraj jest lepszy pod względem rynku pracy (finanse/analityka biznesowa/ew. jakieś bazy danych) -> #niemcy czy #holandia?

Znam angielski, dałbym sobie czas na ogarnięcie nowego języka, mam kwalifikacje ACCA, zresztą chcę spróbować czegoś nowego.
TL;DR na polskim rynku ciężko przekroczyć pewne widełki finansowe, bo jednak zagraniczne firmy stawiają na Polskę bo możemy robić więcej za mniej a z reguły poważniejsze rzeczy są ulokowane w krajach macierzystych. #big4 w
mirko_anonim - ✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Który kraj jest lepszy pod względem rynku pra...

źródło: berlin-reichstag-student-laptop

Pobierz
@tomciopaluh: wylistowac Ci?

1. OP mysli za zaimponuje ANGIELSKIM za granica xD
2. OP mysli ze za granica nie ma widełek finansowych xD
3. OP mysli ze za granica w finansach robią rocket-science, a nie klepią w CE.
4. OP zrównuje Big4 z SSC. Jedyna stycznosc z big4 mial chyba w biurach regionalnych. W Polsce są prestiżowe butiki strategi consulting ze stawka entry lvl 20k
  • Odpowiedz
@mirko_anonim mam wrażenie, że pisałeś tutaj już x razy ¯_(ツ)_/¯
W Niemczech gdzieś wyżej będziesz miał ciężko jeśli nie masz skończonej dobrej uczelni z DE (opcjonalnie UK).
Sama ACCA jest fajna jeśli chcesz siedzieć w księgowości, audycie itp. inaczej to dodatek. Do analityki biznesowej potrzebujesz solidnych podstaw komercyjnych. Bazy danych to totalnie inna branża, a "chcę pracować w finansach" jest tak ogólne, że ciężko cokolwiek skomentować.
  • Odpowiedz
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Opłaca się jeszcze uczyć niemieckiego czy lepiej zacząć francuski w kontekście najbliższych 30 lat? Załóżmy, że chciałbym nauczyć się jednego i albo emigrować za fajną pracą (w moim przypadku biurowa) a w gorszym przypadku w Polsce znaleźć dobrą robotę z tym językiem.
Czołowi polscy analitycy wieszczą upadek Niemiec głównie przez załamanie gospodarki ale też problemy wewnętrzne, kiepską politykę, odejście od atomu, itd., za to chwalą Francje jako nowego lidera
mirko_anonim - ✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Opłaca się jeszcze uczyć niemieckiego czy lep...

źródło: Scholz_Macron

Pobierz
@Dominek: To ten rynek jeszcze istnieje? Myślałem że GPT przejął biznes. Jakoś rok temu ktoś z polskiego stowarzyszenia tłumaczy (nie znam nazwy, pamiętam, że taki był sens mniej więcej tej instytucji), że od pojawienia się GPT-3.5 zlecenia dla tłumaczy zmalały o ponad 50% w stosunku do roku poprzedniego. A przecież od tamtej pory zostały udostępnione już GPT 4 i 4 turbo. Nie mówiąc już o omni który w najbliższych tygodniach powinien
  • Odpowiedz
Jest jakieś mapowanie przypadków polskich na niemieckie? Bo oni mają jakąś inną logikę.
Np. Letzten Monat/Letztes Jahr habe ich viel Sport gemacht.
Według niemieckiego to jest Biernik/Akkusativ.

Według polskiego to jest raczej dopełniacz, bo to przecież kogo/czego. Analogicznie byłoby ostatniego lipca (dopełniacz), a nie ostatni lipiec (biernik).
Jestem trochę zagubiony :|
#niemiecki #naukajezykow
@Galvay: tak jak koledzy wyżej wspominali, niestety. Może załączona grafika Ci pomoże (prepozycje pasujące do obu przypadków rozstrzygasz na podstawie dynamika-Akkusativ, statyka-Dativ). Ja ją przemalowałem i pod spodem wypisałem jeszcze czasowniki, które mają określony przypadek (lub dwa: Dativ odbiorca i Akkusativ przedmiot działania).
edwolf - @Galvay: tak jak koledzy wyżej wspominali, niestety. Może załączona grafika ...

źródło: IMG_6298

Pobierz
  • Odpowiedz
@Lukiak: A może te nowe możliwości GPT-4omni okażą się wystarczające, żeby się zmotywować? I taniej wyjdzie (jeśli okaże się, że polubisz taką formę nauki języka).
  • Odpowiedz
@Lukiak: openAI niedawno zaprezentowało swój nowy model sztucznej inteligencji GPT-4omni.
Model ma wbudowane w sieć neuronową funkcje głosowe, dzięki czemu rozumie mowę (wcześniejsze rozumiały tekst pisany i to co się mówiło było najpierw zamieniane na goły tekst) oraz sam posiada bardzo naturalny głos.
To jak dostępny 24h/d nauczyciel/tłumacz który jest nieskończenie cierpliwy i któremu możesz w prompcie określić jak ma wyglądać wasza forma nauki. (choć z tą dostepnością to nie do
  • Odpowiedz
3 miechy temu wyjechałem do DE do roboty nauczyć się języka i jechać dalej do CHF (już temat prawie ogarnięty w lipcu już tam pewno będę). Życie takie same jak w Polsce tylko bez znajomych, to ciężej. Niby trochę więcej kasy, ale dla mnie taki sam standard życia jak w Polsce może trochę gorszy.

Poduczył się człowiek trochę niemieckiego może gadać o pierdołach i nabrał płynności. Ciężko się zmusić do uczenia nowego
Ehh #!$%@? tu bez znajomych.


@Gromisek: nie bój nic, w wieku 30-35 lat już ich tak nie będziesz miał. Mówię z autopsji.

Przynajmniej na zasadzie, na jakiej Ci zależy, będą gdzieś na jakimś facebooku, ale będą Cie mieli w d.
  • Odpowiedz
Niemcy używają słowa Kollege/Kollegin w znaczeniu kolega z pracy, kolega z firmy - to zupełnie inne znaczenie niż polskie kolega/koleżanka.

Tłumaczę to zdanie i nie bardzo mogę znaleźć polski odpowiednik. Zdanie wypowiada członek zarządu firmy o kobiecie, która już wcześniej była w zarządzie i wróciła do niego.

Współpracownica? Koleżanka?

Ich finde es klasse, dass wir mit (imię i nazwisko) nicht nur eine fantastische ehemalige *Kollegin*, sondern auch eine absolute Finanz-Expertin dafür gewinnen
@czykoniemnieslysza nie znam niemieckiego, ale w angielskim jest tak samo. Spróbuj coś w stylu:

To wspaniale, że wraca do nas XYZ, z którą mieliśmy okazję już pracować. XYZ jest ekspertką w swojej dziedzinie i od sierpnia powróci do X, obejmując stanowisko CFO.
  • Odpowiedz
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Jakiego języka obcego się uczyć żeby był najlepszy wskaźnik zarobki/łatwość? (oczywiście poza angielskim bo to podstawa)
#hiszpanski odpada - podobno łatwy ale co z tego skoro żadnego hajsu z tego nie ma bo dużo hiszpanów na polskim rynku pracy a wyjazd do hiszpanii do pracy to słaby pomysł
#chinski odpada - podobno dobry hajs ale za dużo czasu trzeba poświęcić na naukę i łatwiej chińczyka ściągnąć do polski żeby
@mirko_anonim: W Europie opłaca się najbardziej niemiecki+angielski jako uniwersalne kombo zarowno do Pracy w Polzdze jak i ewentualnej emigracji (po prostu największa liczba krajów i native speakerów), natomiast jeśli chcesz emigrować np do Hiszpanii no to niemiecki da ci tyle co nic bo tam bez hiszpańskiego nie przeżyjesz.

Więc po 1, czy chcesz emigrować tam gdzie używany jest inny język niż niemiecki albo angielski? To wtedy uczysz się tego języka, jeśli
  • Odpowiedz
Niedawno zacząłem się uczyć niemieckiego i zaciekawiły mnie pewne podobieństwa do polskiego. Czy to tylko złudzenie? Czy np we francuskim, włoskim, hiszpańskim też są takie podobieństwa? np. tak samo tworzymy czasowniki złożone czyli tam gdzie mamy czasownik i do-, przy-, na- wy- oni dodają swoje przedrostki i to się ładnie pokrywa z naszymi np:
fuhren=prowadzić, aus-fuhren= wy-prowadzić;
durch=przez, durch-fuhren- prze-prowadzić;
voll=pełny, aus-fullen= wy-pełnić
gaben=dawać, aus-gaben=wy-dawać, an-gaben=po-dawać
vor=przed, legen=kłaść, leżeć, vor-legen= przed-łożyć (np.
@muczacza1: Ogólnie na pewno nie złudzenie tylko skutek odległego spokrewnienia i kalkowania (jeśli nie dajmy pożyczek całych wyrazów) przez wieki wzajemnych oddziaływań
Niekoniecznie zawsze z niemieckiego do polszczyzny ale czasem wspólnym źródłem okaże się np. język łaciński
Dlatego niektóre podobne podobieństwa znajdą się też w językach romańskich
Albo jakieś wyłączne z tymi
  • Odpowiedz
@muczacza1: jest tak jak napisał @Galbin, zwłaszcza w przypadku czasowników, chociaż i wśród rzeczowników się coś znajdzie. Dlugo mi nie dawalo spokoju slowo przedmiot, ktore u nas jest kalką z laciny - a Niemcy tę kalkę wzięli w kraby żelaznej logiki, dlatego u nich obiekt to Gegenstand (tj. Coś stojące naprzeciw, a nie jak u nas i w lacinie - cos rzucone przedsię) - a nie Vorwurf (zarzut). Jak widać
  • Odpowiedz