Idiom na dziś:

come out smelling of roses


Przykłady użycia:

- I can't believe I came out smelling of roses even though I was the one who deleted the database.
- How on earth did you come out smelling of roses? Everybody saw that was you!

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane
Idiom na dziś:

go back to square one


Przykłady użycia:

- I lost all my money gambling so financially I'm back to square one.
- Although we are back to square one, we are still in the game.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane idiomy.

#angielski #angielskizwykopem

Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy
Idiom na dziś:

bend over backwards


Przykłady użycia:

- 'Did you get the tickets for the game tomorrow?' 'Yeah but I had to bend over backwards. The official sale was over two days ago.'
- Wow, I can't believe you managed to finish it. I can imagine you had to bend over backwards.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na
kto się czubi ten się lubi


Jak to napisać po angielsku? Jest jakieś takie podobne przysłowie?

Google podpowiada "the quarrel of lovers is the renewal of love", ale nie chcę tego użyć w kierunku kochanków, a jedynie znajomych/kolegów ( ͡º ͜ʖ͡º)
potrzebowałbym więc czegoś bardziej ogólnego..

#angielski #angielskizwykopem
potrzebowałbym więc czegoś bardziej ogólnego..


@Marcinnx: paradoks chyba polega na tym, że kiedyś tego zwrotu po polsku reż się używało w kontekście jak ktoś czuł do kogoś miętę, szczególnie za dzieciaka kiedy metody podrywu nie były zbyt wyrafinowane ( ͡º ͜ʖ͡º)
Może w angielskim nie ma takiego odpowiednika?
  • Odpowiedz
@Marcinnx:
Na ile mi wiadomo, brak odpowiednika o polskim znaczeniu.
Zawsze możesz zaimprowizować z "where's fighting, there's liking" ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
Idiom na dziś:

shine the light on sth


Przykłady użycia:

- The police officer shone the light on the suspect's face to identify him.
- The investigative journalist wants to shine the light on corruption within the government.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane idiomy.

#angielski #angielskizwykopem

Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy
Idiom na dziś:

fight tooth and nail


Przykłady użycia:

- Despite being outnumbered in the competition, she fought tooth and nail for her team.
- The company fought tooth and nail to maintain its market share against its competitors.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane idiomy.

#angielski #angielskizwykopem

Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy
Idiom na dziś:

look what the cat dragged in


Przykłady użycia:

- John entered the party, disheveled and wearing old clothes. Someone said, "Well, look what the cat dragged in!"
- After a long night of partying, Mary stumbled into work looking rough. Her friend exclaimed, "Wow, look what the cat dragged in!"

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na
Idiom na dziś:

keep somebody in the dark


Przykłady użycia:

- She thinks she can protect me by keeping me in the dark all the time. I'm not a child anymore!
- It looks like he kept you in the dark for the last year. We are not together since January.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby
Cześć!

Mam dwa zdania do przetłumaczenia na angielski w zadaniu:

1.Czekałem na ciebie przez godzinę i poszedłem do domu.
2.Czekałem na ciebie od godziny i poszedłem do domu.

W pierwszym zdaniu trzeba użyć czasu past continuous, a w drugim past perfect continuous. Dlaczego? Dlaczego w pierwszym zdaniu past perfect continuous nie jest właściwy?

#angielskizwykopem #angielski
Idiom na dziś:

not on your life


Przykłady użycia:

- Do you want to lend him money again?" "Not on your life.
- Would you consider jumping out of an airplane with no parachute?" "Not on your life.

Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.

Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane idiomy.

#angielski #angielskizwykopem

Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy