Wpis z mikrobloga

@vadim_lbn: Nie ma znanego mi powiedzenia bądź idiomu, a co za tym idzie trudno będzie o tłumaczenie bez kontekstu. Niemniej, kilka sugestii:

[When] Confused? Follow the money [trail]
Cui bono?/Just think who benefits
When confused [what’s at stake/what it's all about/what the commotion's about] – it’s always the money

Ominięcie idiomu na rzecz jego wytłumaczenia:
exploit sth for financial/personal gain
fish in troubled waters