Wpis z mikrobloga

Na podobnrj zasadzie zrobiłem łaańca. Po polsu: jeśli przeziębił ci się źrebak, winieneś dać mu owsa, a nie owijać go ciasno albo smarować dorszem. Po angielsku: If your colt caught cold, you ought to give it oat, not cord it taut, nor coat with cod.
  • Odpowiedz