Totalnie pluję na ludzi #korposwiat przez których język polski jest zatracany xD Używają "modnych" korpo słówek tak jakby nie było polskich zamienników. Typu zamiast idziemy na obiad? To idziemy na lunch? Musimy zorganizować meeting xD Nie można powiedzieć "zorganizować spotkanie"? Ostatnio na callu kolega powiedział "pozwólcie że poszeruję ekran" xD Jakby tylko istniało jakiś polski odpowiednik słowa xD #bekazpodludzi #prabaza #zalesie #programista15k
@duszan_z_kapitana_dupy a ja pluje na obronę języka polskiego jakby to był jakiś zabytek, którego nie można ruszać. Języki ewoluują. Nie ma w tym nic dziwnego. Poczytaj sobie Hamleta w oryginale i zobacz jak się j. angielski zmienił
@duszan_z_kapitana_dupy przeciez takie zjawisko wystepuje powszechnie w zyciu codziennym a nie tylko korpo np. "nvm" zamiast "nieważne" albo "cringe" zamiast "siara/zażenowanie/wstyd". Zapożyczenia są spoko, ale bez przesady już, wszystko powinno mieć swój umiar. Mamy swoj jezyk i chyba Polacy najbardziej ze wszystkich wciskaja na sile te angielskie slowka bo wiecie hehe po angielsku to tak modnie.
to co innego, nie ma odpowiednika w j. polskim na calla. Jest co prawda połączenie, ale to raczej kojarzone jest z rozmową telefoniczną, a ja mówię o takiej rozmowie przez teamsy np
@duszan_z_kapitana_dupy: odpowiednikiem calla jest spotkanie. Zanim umawiałeś się na calle, to umawiałeś się na spotkania.
@duszan_z_kapitana_dupy: jesteś jakimś PMem czy assistan to the regional manager że ego nie pozwala Ci przełknąć słówka call i wyjaśnień że odpowiednikiem jest spotkanie / telekonferencja?
@duszan_z_kapitana_dupy: Miałem kolegę w pracy który zawsze odpowiadał na te angielskie wyrażenia "nie rozumiem o co Ci chodzi" "Nie znam takiego słowa". Generalnie standardem korporacyjnym jest angielski dla pracowników biurowych. Chcesz lub nie - tak jest i koniec.
@duszan_z_kapitana_dupy: op jeszcze nie odkryl, ze korzysta sie ze slowek, ktore ulatwiaja komunikacje. Jako gamer to juz ponad 15 lat temu takie zabiegi stosowalem. I #!$%@? a nie modnie, po prostu latwiej. A na calla to sie mowi spotkanie opie xD
@duszan_z_kapitana_dupy: nie ma spotkania na teams, video/telekonferencji, e-spotkania, musi być call xD Już miałem w pracy takiego inteligenta, który czepiał się o calla, ale twierdził, że _influencer i software" nie mają polskich odpowiedników.
@XpedobearX: ja wiem co to oznacza, po prostu samo słowo mnie mierzi, mimo tego że innego korposlownictwa i zapożyczeń z innych języków używam nagminnie
#bekazpodludzi #prabaza #zalesie #programista15k
Jeśli nie - dupa cicho.
Jeśli tak i zachowałeś polską godkę - szacuneczek i jesteś spójny.
@duszan_z_kapitana_dupy: odpowiednikiem calla jest spotkanie. Zanim umawiałeś się na calle, to umawiałeś się na spotkania.
I #!$%@? a nie modnie, po prostu latwiej. A na calla to sie mowi spotkanie opie xD
@duszan_z_kapitana_dupy: wideorozmowa byczq
GENERALNIE masz racje...
@duszan_z_kapitana_dupy: nie ma spotkania na teams, video/telekonferencji, e-spotkania, musi być call xD Już miałem w pracy takiego inteligenta, który czepiał się o calla, ale twierdził, że _influencer i software" nie mają polskich odpowiedników.
@teryuu: Czemu? Oznacza późne śniadanie i tyle.