Wpis z mikrobloga

Mówi tu ktoś po ukraińsk/rosyjsku? Od jakiegoś czasu zastanawiam się czy w tych dwóch wschodnich językach nazwy miast znaczą to samo co w naszym języku. Podam przykład gdyby ktoś nie zrozumiał. Lwów, po polsku liczba mnoga rzeczownika lwy w odpowiedniej deklinacji, tak samo jest po ukraińsku/Rosyjsku? Żytomierz przykład, dziadek na wsi mówi do wnuka "już kur**są idź to ŻYTO-MIERZ". Zastanawiam się nad genezą nazw tych miast i czy to samo znaczą po rosyjsku i ukraińsku- jak i po polsku.
#rosyjski #ukrainski #ukraina #rosja #naukajezykow
  • 7
@Jrv20: Nazwy miast oznaczają to, co oznaczają. Tak samo jak w Polsce. Lwów akurat wziął swoją nazwę od księcia Lwa Halickiego - który przeniósł tam swoją siedzibę z Chełmna. To miasto założył w ogóle jego stary, o ile dobrze pamiętam.

Większość takich dziwacznych nazw pochodzi właśnie od imion książąt, którzy te miasta zakładali. Kiedyś co drugie antyczne miasto nazywało się Aleksandria, bo Aleksander Macedoński je przemianowywał albo zakładał na swoim szlaku
@vrNFWrUew3D4Rgz: Domyślam się, że tak jest ale z wiadomych względów z krajami ze wschodu jest trudniej bo tam mają inny alfabet. Tak jak np. w europie zachodniej jest dużo prostsze np. Amsterdam(Tama na Amsterze) o tyle z ukrainą jest właśnie ten problem, że dla mnie cyrilica to jakieś postkomunistyczne znaczki.
@Jrv20: Problem w tym, że cyrylicy nie używa się od XVIII wieku. Zasady gramatyki były tak #!$%@?, że nawet Rosjanie się w tym gubili. Dlatego w czasach Piotra I opracowano grażdankę. Grażdanin to jest obywatel po rosyjsku - czyli mowa o alfabecie obywatelskim.

W Rosji w 1917 przeprowadzono w ogóle reformę alfabetu, więc wiele zapożyczeń i wymienności poszło się #!$%@?ć w gąszczu sztucznych zasad. Np. #!$%@? z rosyjskiego wiele liter. Wywalono
@Jrv20: Takie sztuczne reformy były swego czasu całkiem popularnym tematem. Tak jak na Węgrzech w XIX wieku. Wtedy po prostu wymyslono określenia dla rzeczy, które potrzebowały zapożyczeń. Dlatego węgierski ma słownictwo całkowicie niepodobne do jakiegokolwiek innego języka. Nawet do fińskiego i estońskiego, języków z tej samej rodziny.

Koreański alfabet również jest nowinką - również powstał w 1917.

Chińczycy to już w ogóle zaczęli #!$%@?ć tysiące znaków. Dlatego do dzisiaj w każdym