@scorpio18k: w wielu frameworkach (i językach z resztą też) to jest konwencja zapisu tłumaczeń (anchor text), tzn. takich zakotwiczeń, które są podmieniane przy zmianie języka w serwisie, zazwyczaj gdzieś "blisko" zobaczysz też importy z libek translation, i18n itp
@qbek: kompletnie nie znałem kontekstu w jakim op to wrzucił, ciekawe. Myślałem że to wynika z pythonowego nazywania nieużywanych zmiennych podkreślnikiem.
@Gamgee: tzn. underscore ma jeszcze inne znaczenia w pythonie - jest tam przechowywany wynik ostatniej ewaluacji, ewentualnie w kontekście budowy klas - enkapsuluje się w ten sposób metody - acz wiadomo że python tego nie wymusza
_("przykład")
Np. tutaj jest tego pełno: https://github.com/Instagram/django/blob/master/django/contrib/auth/forms.py
#python
tzn. takich zakotwiczeń, które są podmieniane przy zmianie języka w serwisie,
zazwyczaj gdzieś "blisko" zobaczysz też importy z libek translation, i18n itp