Wpis z mikrobloga

Pytanko. Jakie znacie zapożyczenia, czyli wyrazy brzmiące w PL jak w orginale? Interesują mnie te czesto używane lub popularne (szlafmyca nie), które nie są nazwami własnymi (adidasy, ksero nie). Z głowy, bez szperania po stronach ( ͡º ͜ʖ͡º)

Bonusowe punkty za takie które brzmią podobnie w tych dwóch (bądź więcej) jezykach.

EN: infrastructure, absurd, interface, computer i inne terminy z IT
DE: Infrastrukturen, Absurd, Kartoffel, Ananas, Gurke, Flasche

http://zapozyczeniazjezykaangielskiego.blogspot.com/2015/01/najpopularniejsze-anglicyzmy.html

https://wziatektlumaczenia-lublin.pl/zapozyczenia-jezykowe-czyli-wplyw-jezyka-niemieckiego-na-jezyk-polski/

Wpisy z mało popularnymi słowami (subiektywnie niestety) będę usuwał ;)

Jako ciekawostka - w tagach obecna liczność obserwujących dany tag powiązany z językiem.

#angielski (1015)
#naukaangielskiego (279)
#angielskizwykopem (880)
#angielskizmirko (0)

#naukaniemieckiegozmirko (0)
#naukaniemieckiegozwykopem (0)
#naukaangielskiegozwykopem (0)
#naukaangielskiegozmirko (0)

#niemiecki (293)
#naukaniemieckiego (19)
#niemieckizmirko (121)
#niemieckizwykopem (3)

#naukajezykow (444)
  • 21
@Oo-oO: a dobra zaćmienie mózgu, to nie lepiej po prostu wyszukać na necie pierwszy lepszy artykuł o internacjonalizmach? ( ͡° ͜ʖ ͡°) pewnie połowa będzie z angielskiego = w niemieckim też będą
@IHateMyself zupełnie to nie, przyda się wiedzieć, że za darmo znasz dodatkowe słowo w obcym języku, jeśli się go uczysz :) jak coś to pisz mi proszę dalej na prv a nie mi tu wątek spamujesz ( ͡º ͜ʖ͡º) nie gniewaj się tam aby ;)