Wpis z mikrobloga

Mi ne povas atendi por la semajnfino.


Mi = ja
vi = ty, wy
li = on
sxi [szi] = ona
gxi [dżi] = ono
ni = my
ili = oni
si = się [zaimek zwrotny]
oni = zaimek nieokreślony
ne = nie, [zaprzeczenie]
Zaprzeczenia uzyskujemy poprzez wstawienie ne.
atendi = poczekać, oczekiwać
por = na
Tutaj jest problem, ponieważ na można tłumaczyć na sur albo por. Jednak sur tablo = na stole: sur używamy, gdy checemy opisac położenie względem czegoś.
la = [przedimek określony]
semajnfino = koniec tygodnia
fino = koniec, meta
semajno = tydzień

Mi ne povas atendi, ke la semajnfino komenciĝas


ke = że
komenciĝi = zacząć się
komenci = zacząć
-igxi = robić się jakimś, stawać się
A dajmy sobie spokój z sufiksami. Bez sensu uczyć ich się wszystkich na pamięć. Warto się ich nauczyć poprzez zdania. No zobaczcie ile ich jest...

Jeżeli już opanujesz sufiksy to ucząć się jednego słowa-rdzenia od razu umiesz ich ze dwadzieścia. Poniższy przykład skopiowany ze strony pej.pl

W esperanto Po angielsku Po polsku
manĝi to eat jeść
manĝas eats je
manĝis ate jadł
manĝos will eat będzie jadł
manĝo a meal posiłek
manĝaĵo food jedzenie, pożywienie
manĝado eating odżywianie się
manĝejo dining hall/room jadalnia
manĝujo container for food naczynie na jedzenie
manĝiloj silverware sztućce
manĝebla edible jadalny
manĝinda worth eating warty zjedzenia
manĝeti to snack przekąsić
manĝegi to feast pożerać
manĝaĉi to eat badly obżerać się
manĝema interested in eating łakomy
manĝanto eater, diner jedzący

__________________

Może czas na pytanie?
Jak się zapytać czy nie możesz doczekać się końca tygodnia?


_________________

O co chodzi?


_________________

7. Mi ne povas atendi por la semajnfino.
6. Kie estas sufero, estas ankaŭ espero.
5. Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas.
4. Multe en kapo, sed nenio en poŝo.
3. Romo estas tie, kie estas la papo.
2. Cxefministro malpermesis vendi dolĉaĵojn en lernejoj.
1. Mi havas kapdoloron.

__________________

lekcja nr 7.
#esperanto #mirkolecionoj <-- autorski tag

PS. Nie wiem o co chodzi w obrazku, ale wklejam, bo wpisy z obrazkami są bardziej widoczne :)
Pobierz GrizaLupo - > Mi ne povas atendi por la semajnfino.

Mi = ja
vi = ty, wy
li = on
...
źródło: comment_onN66uY4h5lAbOESgtiOofOKrWPrH7p6.jpg
  • 2
@Rammar: kiedyś każdy język powstał. Co za różnica czy sztuczny czy nie. Dzięki takiej ilości surfiksów jednym słowem można opisać coś czego nie ma nawet w języku polskim. ;)