179 + 1 = 180

Tytuł: Władca Pierścieni. Powrót Króla
Autor: J.R.R. Tolkien
Gatunek: fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★
ISBN: 9788382024906
Tłumacz: Jerzy Łoziński
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
Liczba stron: 564
Forma książki: książka
Koniec wojny wydał mi się zbyt szybko urwany. Myślałem, że po zniszczeniu pierścienia Saurona trzeba będzie jeszcze dojechać, a tutaj wszystko samoistnie się rozpadło i już. Rozumiem tułaczkę Froda i Sama do Orodruiny oraz ciągłe manewry i
Cerber108 - 179 + 1 = 180

Tytuł: Władca Pierścieni. Powrót Króla
Autor: J.R.R. Tolki...

źródło: 1045049-352x500

Pobierz
@Rasteris: @zimowyporanek @Cerber108

Dla osób nieznających kontekstu:

Jerzy Łoziński to autor kontrowersyjnego tłumaczenia w którym spolszczono sporo nazw własnych

Bilbo Baggins = Bilbo Bagosz
Bagend = Bagoszno
Shire = Włości
Strider/Obieżyświat = Łazik
Dwarves/Krasnoludy = Krzaty
Mirkwood/Mroczna Puszcza = Sępna Puszcza
Fellowship of the Ring/Drużyna Pierścienia = Bractwo Pierścienia

I wiele różnych lokalnych nazw typu Gożawina, Chmielek Maślak, Rady zamiast Merry.
  • Odpowiedz
173 + 1 = 174

Tytuł: Władca Pierścieni. Dwie Wieże.
Autor: J.R.R. Tolkien
Gatunek: fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★
ISBN: 9788381161749
Tłumacz: Jerzy Łoziński
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
Liczba stron: 436
Forma książki: książka
Im sytuacja staje się coraz bardziej dramatyczna, tym mniej, co oczywiste, piosenek znajdziemy w książce, nad czym ubolewam (co do mnie niepodobne, bo fragmentów śpiewanych generalnie nie trawię). Pociągnięcie wątku Sarumana trochę mnie zaskoczyło, bo pomimo braku
Cerber108 - 173 + 1 = 174

Tytuł: Władca Pierścieni. Dwie Wieże.
Autor: J.R.R. Tolkie...

źródło: 1045045-352x500

Pobierz
@Cerber108: az chyba se kurde obejrze filmy, i potem standardowo pogram w Lord of the Rings Online. Ostatnio przysnila mi sie muzyka z domu Toma Bombadila.

Jutro piatek to se chyba jebne maraton filmow
  • Odpowiedz
158 + 1 = 159

Tytuł: Władca Pierścieni. Bractwo Pierścienia
Autor: J.R.R. Tolkien
Gatunek: fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★
ISBN: 9788382027761
Tłumacz: Jerzy Łoziński
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
Liczba stron: 512
Forma książki: książka
Jest to z pewnością odmiana względem Hobbita - objawia się to naturalnie w szczegółowości opisów podróży, miejsc, narad i kontekstów wszelakich. Tak jak w przygodach Bilba pewien dwumiesięczny etap wyprawy został podsumowany na połowie strony, tak tutaj
Cerber108 - 158 + 1 = 159

Tytuł: Władca Pierścieni. Bractwo Pierścienia
Autor: J.R.R...

źródło: 1045041-352x500

Pobierz
@Cerber108: Przekład Łozińskiego wśród fanów uznawany jest za mem. W pierwotnym tłumaczeniu (po poprawkach jest lepiej) pan Łoziński postanowił sobie na przykład potłumaczyć nazwiska więc jest Frodo Bagosz, Aragorn zamiast epickim "obieżyświatem" zostaje "łazikiem", a krasnoludy to "krzaty".
  • Odpowiedz
154 + 1 = 155

Tytuł: Hobbit
Autor: J.R.R. Tolkien
Gatunek: fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★★
ISBN: 9788381162647
Tłumacz: Paulina Braiter-Ziemkiewicz
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
Liczba stron: 304
Forma książki: książka
Klasyka to jednak klasyka. Niby tylko 300 stron, ale dzieje się całkiem dużo (koniec końców 3 filmy z tego zrobili), z drugiej strony nie czuć AŻ takiego rozmiaru całej tej podróży, z trzeciej strony wydaje się, jakby trwała ona kilka lat,
Cerber108 - 154 + 1 = 155

Tytuł: Hobbit
Autor: J.R.R. Tolkien
Gatunek: fantasy, scie...

źródło: 628377-352x500

Pobierz
  • 1
@Majku_: czekają na półce. W aktualnym podejściu łyknę jeszcze WP i Silmarilion, a czy kolejne rzeczy, to jeszcze pomyślę - nie można przedawkować.
  • Odpowiedz
Jak jest napisany LOTR, Silmarillion i reszta książek? Słyszałem że jest to język, przez który ciężko przebrnąć.

Osobiście czytałem tylko Hobbita. Bardzo przyjemna lektura. Pomyślałem, że zacznę od nowa i przeczytam całą sagę, wszystkie książki Tolkiena, ale jak mam się męczyć po Hobbicie to raczej się nie będę za to zabierał.

#ksiazki #tolkien #lotr #hobbit #czytajzwykopem
@Lukiak: Hobbit był pisany dla dzieci, LOTR to już poważniejszy język. Co do Silmarillion, niedokończonych opowieści. To jest już inna bajka. To są rzeczy niedokończone, bardziej przypominające opracowania mitologii poważne. Tolkien był przede wszystkim filologiem, bawił się tworzeniem jezyków. Aha, jeszcze ważne jest tłumaczenie. Za kanoniczne uważa się te Skibniewskiego, tym bardziej, że konsultowała he z Tolkienem (podobno Tolkien trochę rozumiał polski, a znał kilkanaście języków).
  • Odpowiedz
@GARN: Silmallirion to notatki zebrane przez jego syna po śmierci ojca, trochę uporządkowane. Nie należy tego traktować jako skończonego dzieła. To często były szkice. Historia się urywa czasami.
  • Odpowiedz
No i nadszedł ten dzień. Dzień kiedy odwiedzamy źrodła całego zła. Gdzie Sauron zbudował swoją potęgę i wykuł najważniejszy pierścień. One to rule them All.

Zapraszamy na zwiedzanie Parku Narodowego Tongariro w Nowej Zelandii, który występuję we Władcy Pierścieni jako Mount Doom i Mordor :).

Zapraszamy na codzienny vlog do nas na kanał jak i na Instagrama.

Youtube Channel

#gory #podroze #podrozujzwykopem #turystyka #ciekawostki #youtube #instagram #nowazelandia #blog #adventuresafterwork #wakacje #kamper #
sarevok123 - No i nadszedł ten dzień. Dzień kiedy odwiedzamy źrodła całego zła. Gdzie...
  • Odpowiedz
Siedzą tu jakieś tolkienowskie nerdy?
Zauważyłem na wikipedii taką informację:

W 2022 r. ogłoszono plany wydania całości "Historii Śródziemia" w języku polskim przez wydawnictwo Zysk i S-ka

W ramach tego projektu opublikowano już 3 pierwsze tomy. O ile 2 pierwsze były już przetumaczone w połowie lat 90. to tłumaczenie trzeciego, czyli "Ballad Beleriandu" to nowość (pojawił się w sklepach pod koniec ubiegłego roku).
Kupił ktoś tę książkę i mógłby coś powiedzieć o
@ovdose: tych książek akurat w ręku nie miałem, ale za tłumaczenie odpowiada tu Agnieszka Sylwanowicz, która tłumaczyła m.in. Dzieci Hurina, Niedokończone opowieści, czy Opowieść o Kullervo - wszystkie te przekłady są świetne.
  • Odpowiedz
  • 1
@Majku_: Doczytałem na forach, dominują pozytywne opinie. Do tego niedługo ma wyjść już 4 część. Chyba się skuszę i zamówię, bardzo chciałem mieć tę pozycję po polsku
  • Odpowiedz
Ponownie coś w klimatach #lotr ( ͡° ͜ʖ ͡°) Komplet z motywem mapy Śródziemia i ręcznie wykonanymi napisami runicznymi - całość wykonana tradycyjnie w technice decoupage na drewnie, z elementami ręcznie malowanymi i detalami wypukłymi na najmniejszym i największym świeczniku. Świeczniki można zestawić w taki sposób, żeby grafika na ściankach składała się w mapę.

Więcej moich szpargałów twórczych jak zawsze na #apaturiart :)

#handmade #rekodzielo #diy #tworczoscwlasna #
Apaturia - Ponownie coś w klimatach #lotr ( ͡° ͜ʖ ͡°) Komplet z motywem mapy Śródziem...

źródło: Świeczniki1

Pobierz
@Ciminiminimimis: będzie bardzo trudno. To nie jest angielski dzisiejszy tylko archaiczny, z dziwną składnią i masą zarówno archaizmów jak i słów wymyślonych przez Tolkiena.
Dochodzą długie opisy... ja z solidnym C1 poległem sromotnie, ogromny wysiłek i tempo czytania tak niskie że zaczynałem gubić fabułe
  • Odpowiedz
@Dr_Manhattan: Matrin na obrazku chyba 30 lat temu XDD
Tym nienmniej #!$%@?ąc od mema, żaden pisarz nie wytrzymuje porownanian z Tolkienem, takie są fakty.
Nie dlatego że pisarze są słabi, a dlatego że Tolkien jest twórcą mitologii, cywilizacji i teologii. Wszystko to w odniesieniu i zakorzenieniu w filozofii chrześcijańskiej i mitach północy.
Współczensy Homer, największy pisarz cywilizacji europejskiej, latarnia moralna i etyczna. Godność i rozum.
  • Odpowiedz