"wa" zawsze jest na drugim miejscu w zdaniu? Czy "kore" / "sore" jest po prostu jest podmiotem zdania? Np. "kore wa igirusu desu" lub "igirusu wa chisai desu ka?"
@jazmojegopokoju: wa to tak zwany topic marker, samo z siebie nic nie znaczy, nie musi być koniecznie na drugim miejscu ale zawsze poprzedza je rzeczownik(w sensie chodzi o to że rzeczownik poprzedzający wa jest tematem zdania, tym o czym osoba mówiąca będzie mówić). kore - to sore - tamto
Czy "kore" / "sore" jest po prostu jest podmiotem zdania?
Np. "kore wa igirusu desu" lub "igirusu wa chisai desu ka?"
#japonski
z fartem