Właśnie się zorientowałam, ze używane przeze mnie słowo „bryle” to typowo gwarowe* słowo i prawdopodobnie nieużywane poza Śląskiem.

Sprawdzałam jak są okulary po niemiecku i mnie olśniło, a jestem mocno dorosła XD

Ciekawe ile jeszcze jest takich słów, których używam a nie mam pojęcia, ze to regionalizm/gwara, bo w ogóle się nad tym nie zastanawiamy.

*ja wiem, ze sprawa ze śląskim jest bardziej skomplikowana, czy to gwara, język czy coś innego. Tu
@rudyba: Ja miałem olśnienie jak w szkole na języku niemieckim poszedłem do odpowiedzi. No i babeczka się mnie pyta o okulary, a ja wielkie oczy bo zapomniałem na śmierć i mówię "nie wiem", a ona na to "a jak po śląsku są okulary?" Wtedy takiego facepalma walnąłem, że do dzis mnie skręca jak sobie o tym przypomnę ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
Nie wiem czy to się nadaje tak do końca do kategorii #glupiewykopowezabawy, bo chyba bardziej do #przemysleniazdupy, ale zastanawia mnie ilu ludzi ma tak jak ja takie słowa, które dopiero w pewnym momencie życia i to być może nawet w dość zaawansowanym wieku młodzieżowym, albo i dorosłości pokojarzyło jako związane ze sobą, pochodzące od siebie mimo faktu, że w samym ich brzmieniu było zawsze wyraźnie słyszalne i widoczne to powiązanie?
"Samogłoski e i o, jeśli znajdują się w sylabie nieakcentowanej, mają zmienioną barwę. Samogłoska e jest często wymawiana jak głoska pośrednia między e i i/y, np. kieiszónkowe , szeyścioro , albo z pełnym zwężeniem jako y lub i, np. ni kolindouwali , do miszkania = kolędowali, do mieszkania. Samogłoska o jest zastępowana przez głoskę pośrednią między o i u, np. choudniczek , gouspodarz , gouspoudarze , albo przez ó, np. ószukane ,
  • Odpowiedz
Słownik etymologiczny Andrzeja Bańkowskiego ma sporo ciekawych archaizmów, ale trochę ciężko go dostać no i gość był "oryginałem" i miał sporo odjechanych pomysłów, trzeba uważać. Ale faktów językowych broń Boże nie zmyślał, więc do szukania słów spoko.
  • Odpowiedz
po co w ogole jest ta zasada jak juz nikt sie do niej nie stosuje piszac np. komentarze w internecie, a i w powazniejszych miejscach tez juz coraz rzadziej? i nie tylko w jezyku polskim, w angielskim jest to samo. chyba juz czas wykreslic ta zasade


Po co w ogóle istnieje ta zasada? Jak już, to nikt się do niej nie stosuje, pisząc np. komentarze w internecie, a i w poważniejszych miejscach
StaryWedrowiec - >po co w ogole jest ta zasada jak juz nikt sie do niej nie stosuje p...

źródło: 2024-03-30 00 40 42

Pobierz
  • Odpowiedz
Zauważyliście, że coraz częściej w mediach używa się zwrotu "na końcu dnia" w znaczeniu "w ostatecznym rozrachunku"? Ja przynajmniej słyszałem to kilka razy w ciągu ostatnich dni. Poprawcie mnie jeśli się mylę, ale to kalka angielskiego "in the end of the day", bo przecież w polszczyźnie nie ma takiego zwrotu. Równie denerwujące, co określenie "dowieźć" w znaczeniu "wywiązać się" - jakby ktoś znalazł w słowniku "to deliver" i zadowoliwszy się pierwszym spośród
"Kisiel" to jakaś pomyłka, akurat prasłowiańskie słowo. Co do talerza, sztukii td. to


Ktoś na jakiejś wiosce zaczął używać kiedyś jakiegoś słowa zapożyczonego z Niemiec, bo mu to pasowało, bo brzmiało zabawnie.


Nikt na wiosce raczej nie był za to odpowiedzialny, w większości pojawiały się w żywej mowie miejskiej, bo to w miastach w całej Polsce żyło od XIII, XIV wieku aż po czasy nowożytne setki tysięcy Niemców. Na wsiach też, ale
  • Odpowiedz
Dziś na fb zobaczyłem jakiś gównopost z takim urządzeniem na które w małopolsce (przynajmniej w moich okolicach) mówimy gęsiarka:

Gęsiarka

i dziś się dowiedziałem, że ludzie mówią na to brytfanna...

tym czasem u nas brytfanna to blacha do pieczenia:

brytfanna

Współczuję komuś kto się uczy naszego języka :D

#jezykpolski #gownowpis #slowa
  • Odpowiedz
#jezykpolski Czy nowa #poezja jest romantyczna? Niewątpliwie nalety mówić o wyraźnie zaakcentowanej postawie romantycznej, gdy romantyzm to przede wszystkim walka o czynne uczestnictwo sztuki w kształtowaniu nowego życia zbiorowości, w nadawaniu mu nowej formy. Nie chodzi rzecz jasna o terminy. Wszystko jedno dla poezji, czy nazwiemy ją romantyzmem dialektycznym czy heroicznym, poezją kontestacyjną czy ekspresjonistyczną. Niczego się przez te nazwy nie zmieni. Chodzi wyłącznie o - kazanie historycznych prawidłowości nowej poezji.

Jeśli
  • Odpowiedz
Ej Mirki bo jest dyskusja. Dotyczy ona języka polskiego. Jakich słów najczęściej używacie w odniesieniu do włączania żarówki tj. głównego źródła światła w pomieszczeniu? Załóżmy, że chodzi o tryb rozkazujący. Żeby nie zaburzać wyników, to nie będę mówił co dokładnie jest przedmiotem dyskusji. Poczekajmy aż uzbiera się troszkę głosów.

#jezykpolski #polszczyzna #poprawnapolszczyzna #grammarnazi #slownikmiejski

Jak mówisz gdy chcesz "włączyć" światło w pomieszczeniu?

  • Oświeć światło 2.0% (1)
  • Zapal światło 51.0% (25)
  • Zaświeć światło 10.2% (5)
  • Włącz światło 36.7% (18)

Oddanych głosów: 49

@EjniaKK: po wpisaniu tupadły etymologia

Nazwa miejscowości została utworzona za pomocą przyrostka „adła”, najprawdopodobniej od staropolskiego wyrazu tupać, tępać lub tąpać. Słowo to zaczerpnięte zostało z procesu przerobu lnu, profesji jakże popularnej w średniowieczu, również w regionie nadnoteckim.
  • Odpowiedz
Patrząc na geografię, to to może być nazwa pochodzenia bałtyjskiego, pruska czy pomezańska. Choć te jedne Tupadły koło Inowrocławia trochę za daleko na południe, ale chyba ciągle możliwe.
  • Odpowiedz