Wpis z mikrobloga

Czy skoro prezydent Zełenski oryginalnie posługiwał się tylko językiem rosyjskim a nie ukraińskim, to czy jego nazwisko było też wymawiane inaczej?


@kerdian: jego rosyjska wersja imienia i nazwiska to Владимир Зеленский (czyli transkrypcja to by była Władimir Zielenski, jeśli dobrze rozumiem zalecenia z SJP, w szczególności z punktu 77.B.1). W ten sposób podpisywał się np.: w swojej najbardziej znanej produkcji telewizyjnej Wieczorny Kwartał - tutaj masz link bezpośrednio do napisów
  • Odpowiedz