Wpis z mikrobloga

A propos afery Fraknenszteina i całego moralnego oburzenia z nią związanego.
Wytłumaczenie filozofii i wyznawanych wartości przez "elity" wynika wprost z pierwszego 5 księgu starego testamentu. Jest on wspólny dla żymian i chrześcijan. Elion stworzył Adama na swój obraz i podobieństwo. Adam miał panować nad wszystkim co żyje, lata, pełza, pływa po ziemi. Eksperyment okazał się nieudany i adamici wymarli. Relacja Elion - Adam jest wzorcem, idea relacji z najwyższym, nieosiągalny z powodu braku przekazu linii krwi od adamitów do czasów współczesnych. Dlatego naród wybrany zawierał 3 kolejne przymierza z najwyższym bogiem (po drodze bóg się zmienił lub został podmieniony z Eliona na JHWH) dążąc przez tysiąclecia do bliskości z bogiem. Zasadnicze pytanie dotyczy nas małp wyprostowanych chodzących po ziemi. Kim my jesteśmy? W obliczu boga zwierzętami opisanymi w I księdze rodzaju. 1 Rdz 26-27
26 wreszcie rzekł Bóg: «Uczyńmy człowieka na Nasz obraz, podobnego Nam. Niech panuje nad rybami morskimi, nad ptactwem powietrznym, nad bydłem, nad ziemią i nad wszystkimi zwierzętami pełzającymi po ziemi!
Zdanie to zawiera przekłamanie mające przekonać nas, że bóg tworząc Adama, stworzył naszego przodka. W żadnym tłumaczeniu Biblii na świecie nie występuje słowo człowiek w tym akapicie, poza przekładem na polski. Słowo człowiek pochodzi z VII w n.e z języka starofrancuskiego homō, które to donosi się do ludzi obojga płci. Pierwszy raz "Homo sapiens" użyto w 1725 r w opracowaniu Systema Naturae. Tak więc słowo człowiek nie mogło być użyte w czasie spisywania starego testamentu, które to miało miejsce w V-II w pne. Tak więc w nie jesteśmy "człowiekiem" tylko goym, które to określenie odnosi się i oznacza: "non-Jew" od okresu helleńskiego i rzymskiego do dzisiaj.
#epstein #biblia #historia #ciekawostki
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 0
@Kajabal: dla "elyty", przestępstwa tego typu to nic więcej jak mocniejsza zabawa ze zwierzęciem. Konia jak tresujesz to używasz palcata bata i ostróg a psa to smyczy czy kija. Jak rozmnażasz zwierzęta to nie mają nic do powiedzenia z kim.
  • Odpowiedz
via Wykop
  • 0
@LukaszSZCZ: Już w pierwszej minucie kłamstwo typowe dla polskiego tłumaczenia i polskiego kościoła. Po hebrajsku adam nie oznacza człowieka. Tłumaczenie prawidłowe to: ziemiec lub glebianin lub przyjąć jako nazwę własną: adam
  • Odpowiedz