Mam z kumplami mały spór dotyczący pewnego napisu, mianowicie, czy na tym talerzu, napis jest po japońsku czy chinsku? Chat gpt pisze, że to kanji, z pieczątką honko czyli japonski.
Ale kumpel, którego dziewczyna skonczyła filologię chińską i mieszkała w Chinach 5 lat twierdzi, ze to chinski. Więc w zaistniałej sutuacji potrzebuję opinii experta, a tacy sami na wykopie
@MisterMinister z tego co ja wiem to hanko w chińskim nie występuje akurat. Choc jesli to ogóle hanko XD to w sumie resztę mogła przeczytać. Moze ktos jeszcze sie wypowie ( ͡º͜ʖ͡º)
@Phillippus: Kanji to system znaków, który w japońskim został zaimportowany z Chin. Pomimo, że korzystają z tych samych znaków i ich znaczenia mogą się czasem pokrywać, to mają inną wymowę i ich łączenia będą zupełnie inaczej działać. Jak mamy do czynienia tylko z pojedynczymi znakami, to ciężko jest wywnioskować, czy będzie to japoński czy chiński (chyba że ktoś zna oba języki i kontekst, to pewnie jest w stanie wykluczyć któryś
@Phillippus: Wpatruję się w to wpatruję i to na pewno jest do góry nogami. Póki co jestem w stanie rozpoznać, że na czarno jest napisane 味道, czyli smak po chińsku. Może po japońsku też, ale japońskiego nie znam.
@Phillippus: Tak żeby udowodnić, że mam rację, obróciłem ten czarny tekst, postawiłem obok dwa znaki obok siebie (żeby było od lewej do prawej, a nie od góry do dołu) i zestawiłem z podobnym fontem, który znalazłem w internecie:
Ale kumpel, którego dziewczyna skonczyła filologię chińską i mieszkała w Chinach 5 lat twierdzi, ze to chinski. Więc w zaistniałej sutuacji potrzebuję opinii experta, a tacy sami na wykopie
#chiny #chinski #japonia #japonski
źródło: temp_file68366488075862083
Pobierzźródło: IMG_2329
Pobierzźródło: image
PobierzTylko ostatni znak mi nie pasuje, wygląda znacznie bardziej jak 的 albo 响 niż 难.
źródło: image
Pobierz