Aktywne Wpisy
tcp-protocol +446
Tyle się ostatnio naczytałem nagonki na psiarzy, że aż pomyślałem sobie "kurde no nie, przesada". I wiecie co spotkało mojego syna dzisiaj podczas spaceru? Psiara z psieckiem u-----a mi syna bo ten śmiał bez słowa bez zaczepki mijać ją na rowerze na alejce w parku. Podczas próby zatrzymania i wytłumaczenia, że teraz proszę o dane, książeczkę szczepień po prostu sobie poszła i kazała jej nie zaczepiać i dać spokój. Na szczęście się
źródło: IMG-20251020-WA0003
Pobierz
vulfpeck +48





#wojna #rosja #ukraina
Komentarz usunięty przez moderatora
To po mongolsku czy po jakiemu?
Konstrukcja „na śmianie” w języku polskim brzmi nietypowo, bo w standardowej polszczyźnie raczej powiemy „w śmiechu”, „ze śmiechu”, „podczas śmiania się” albo „w trakcie śmiania się”.
Ale istnieją możliwe źródła, skąd ktoś mógł takiej formy użyć:
1. Kaleczone tłumaczenie z innego języka
W wielu językach przyimek + rzeczownik tworzy konstrukcje oznaczające stan
@Kosmiczny-Duch: Ale zrobiłbyś to przed czy po konsumpcji kaczych jaj, koneserze?
@Gl0dek: co
@Gl0dek: xDDD kto wam te posty pisze
@Gl0dek: osrałbym się, nie wiedząc co robić zapytałbym na wykopie o radę