Wpis z mikrobloga

@kargulasty: Nawet nie odpalam a wiem o co chodzi :)

niemiecki ma to do siebie ze skleja wyrazy. Dla przykladu:
Po polsku masz: ladawisko dla policyjnych smiglowcow (helikopterow)

Po niemiecku to
  • Odpowiedz
Pytanie czy taki wyraz i inne skelajnce są w ich oficjalnym słowniku języka niemieckiego czy tylko są tam wyrazy które są składnikami?


@kargulasty: Polizeihubschrauberslandungsplatz osobiscie na wlasne oczy widzialem na budynku przy autostradzie. Dlatego pamietam bo mnie to rozbawilo :PP

Ustawa o ktorej wspominam byla oficjalna.
W slowniku pewno masz wyrazy. A potem
  • Odpowiedz