Wpis z mikrobloga

Pamiętajcie że oglądamy filmy z napisami lub w oryginalnej ścieżce dźwiękowej. Lektor jest dla niedowidzących lub niewidomych. Tak samo dublaż, to tylko w bajkach. Jeśli jest film niemiecki to oglądamy po niemiecku, nie jakiś angielski dubbing. To jest obraża dla twórców, aktorów bo lektor zagłusza tembr i cały głos aktora, który tym też gra, to samo jest z muzyką. Nawet Kubrick maestro, życzył sobie żeby tylko z napisami puszczać jego filmy. Jeśli oglądasz z lektorem to żaden z ciebie kinoman, nie zapraszam do dyskusji bo nie ma o czym.
#film
wfyokyga - Pamiętajcie że oglądamy filmy z napisami lub w oryginalnej ścieżce dźwięko...

źródło: temp_file.png8686363166810504011

Pobierz
  • 41