Wpis z mikrobloga

@Klopsztanga: A ja się nie cieszę. Wybrali sobie taką realizację alfabetu łacińskiego, gdzie 'j' robi za nasze 'ż'. Niby alfabet łaciński jest jeden ale to nigdy nie działa, a kompatybilność urządzeń z diakrytykami bywa na rozpaczliwym poziomie.
@Okcydent
Przewidywalna dla kogo? Dla użytkownika języka zapisywanego cyrylicą, ewentualnie dla użytkownika jakiegoś języka słowiańskiego, wszak cyrylica powstała do zapisu języków słowiańskich.
Kazachski nie jest językiem słowiańskim, tylko tureckim i trzeba było wprowadzić do cyrylicy dodatkowe znaki, by odzwierciedlić w niej język kazachski.
We francuskim też "j" czyta się jak nasze "ż" i czy są z tego powodu jakieś trudności z zapisem lub wymową?
troglodyta_erudyta - @Okcydent
Przewidywalna dla kogo? Dla użytkownika języka zapisyw...

źródło: temp_file.png7451206661512591698

Pobierz
@troglodyta_erudyta: Pierdzielenie, że cyrylica jest do zapisu języków słowiańskich tylko. Alfabet stosuje się do zapisu pojedynczych dźwięków. O to pierwotnie chodziło. Czy zapiszemy to po grecku, słowiańsku, runami czy łacińsku nie powinno mieć w teorii znaczenia.
Alfabet łaciński przestał pasować do języków wywodzących się z łaciny. Samym Rzymianom zajęło setki lat by go trochę dopasować do własnej mowy - np. żeby rozdzielić C [K] od G. Na rozdzielenie i od j
Okcydent - @troglodyta_erudyta: Pierdzielenie, że cyrylica jest do zapisu języków sło...

źródło: obraz_2023-01-30_210806680

Pobierz
@Okcydent

Szanowny pan spróbuje wymówić nazwę Mont Blanc a potem spojrzy na oficjalną francuską wymowę. Polecam porównać alfabet łaciński zastosowany w polszczyźnie, z niemczyzną i francuskim. Niby jedno pismo a jednak odczytuje się to znacznie inaczej i za każdym razem trzeba się uczyć.

Widzę, że kolega odkrył co to jest fonetyka, tylko za bardzo nie wie, w którym kościele dzwonią ( ͡° ͜ʖ ͡°)
To, że dla ciebie
troglodyta_erudyta - @Okcydent
Szanowny pan spróbuje wymówić nazwę Mont Blanc a potem...

źródło: temp_file.png5541616749683829995

Pobierz