Wpis z mikrobloga

28 grudnia 2022
Święto świętych Młodzianków, męczenników

(Mt 2,13-18)
Gdy Mędrcy odjechali, oto anioł Pański ukazał się Józefowi we śnie i rzekł: „Wstań, weź Dziecię i Jego Matkę i uchodź do Egiptu; pozostań tam, aż ci powiem; bo Herod będzie szukał Dziecięcia, aby Je zgładzić”. On wstał, wziął w nocy Dziecię i Jego Matkę i udał się do Egiptu; tam pozostał aż do śmierci Heroda. Tak miało się spełnić słowo, które Pan powiedział przez Proroka: „Z Egiptu wezwałem Syna mego”. Wtedy Herod widząc, że go Mędrcy zawiedli, wpadł w straszny gniew. Posłał oprawców do Betlejem i całej okolicy i kazał pozabijać wszystkich chłopców w wieku do lat dwóch, stosownie do czasu, o którym się dowiedział od Mędrców. Wtedy spełniły się słowa proroka Jeremiasza: „Krzyk usłyszano w Rama, płacz i jęk wielki. Rachel opłakuje swe dzieci i nie chce utulić się w żalu, bo ich już nie ma”.

Matthew 2:13-18
After the wise men had left, the angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, ‘Get up, take the child and his mother with you, and escape into Egypt, and stay there until I tell you, because Herod intends to search for the child and do away with him.’ So Joseph got up and, taking the child and his mother with him, left that night for Egypt, where he stayed until Herod was dead. This was to fulfil what the Lord had spoken through the prophet: I called my son out of Egypt. Herod was furious when he realised that he had been outwitted by the wise men, and in Bethlehem and its surrounding district he had all the male children killed who were two years old or under, reckoning by the date he had been careful to ask the wise men. It was then that the words spoken through the prophet Jeremiah were fulfilled: A voice was heard in Ramah, sobbing and loudly lamenting: it was Rachel weeping for her children, refusing to be comforted because they were no more.

#ewangelianadzis
InsaneMaiden - 28 grudnia 2022
Święto świętych Młodzianków, męczenników 

(Mt 2,13...
  • 1