Wpis z mikrobloga

Jako że czasem ktoś tu publikuje idiomy to pomyślałem że zrobię coś podobnego tylko z phrasal verbs (czasownikami frazowymi). Ich również nie należy tłumaczyć dosłownie. Zacznijmy od bardzo przydatnego

podawać się do kogoś - take after somebody

take można wrzucić w dowolny czas czy konstrukcję (o ile oczywiście będzie to miało sens)
after zostaje zawsze bez zmian
w miejscu somebody oczywiście wrzucamy osobę

Np

On podał się do ojca - he took after his father

#angielski #angielskizwykopem #naukaangielskiego #naukajezykow #jezykiobce