Wpis z mikrobloga

@PiotrFr: tak powinno być poprawnie:
Mercedes à vendre
elle roule très bien
boîte de vitesses (o ile chodzi o skrzynię biegów)
le moteur a été changé après 230000 km (o ile chodzi o to, że zmieniałeś silnik po tylu km)
prix à débattre
@PiotrFr: myślałam, że ty to piszesz i potrzebujesz żeby było poprawnie napisane XD dlatego zmieniłam. La chese, w domyśle uznałam za la caisse, to po prostu skrzynia, nie wiem, czy się też odnosi do skrzyni biegów. Widzę w słowniku, że to też nadwozie