Wpis z mikrobloga

#tokio2020 #olimpiada #igrzyskaolimpijskie #heheszki #sport

Codziennie podczas treningu Anity Włodarczyk w Japonii - na obiekcie pojawiał się starszy pan. Przygotował transparent w języku polskim, na którym napisał "witam serdecznie, daj spokój". Okazało się, że to były japoński młociarz.

- Ostatniego dnia podeszłam do niego i zapytaliśmy z tłumaczką, co miał na myśli pisząc po polsku "daj spokój". Okazało się, że tak wpisał w translatora i zamiast "do boju" przetłumaczyło mu "daj spokój" - wyjaśniła Włodarczyk.

- Motywem przewodnim i moim hasłem na igrzyska będzie "daj spokój" - zakończyła reprezentantka Polski.

xD
gardan - #tokio2020 #olimpiada #igrzyskaolimpijskie #heheszki #sport

Codziennie po...

źródło: comment_1627511185CzepaCqug5BNIIRpAYGvAo.jpg

Pobierz
  • 15
@gardan: Ogólnie fajnie i pozytywnie brzmi ta akcja, ale nie jestem w stanie sobie skojarzyć jakichkolwiek wyrażeń w j. japońskim, które by translator mógł pomylić w taki sposób.

Należy założyć, że "do boju" jest tu wyrażeniem wybranym na potrzebę artykułu tudzież tłumacz Anity tak wymyślił sobie, bo "daj spokój" i "do boju" dość łatwo jest polskiemu czytelnikowi skojarzyć z pomyłką translatora. Dodatkowo "do boju" jest na tyle rodzimym wyrażeniem, że pewnie