Wpis z mikrobloga

@nickszalinski:

@Okcydent: słownictwo bardzo podobne do norweskiego, a norweski romańskim językiem nie jest.


Oczywiście w najpopularniejszych wyrazach, codziennie używanych wiele wyrazów jest podobnych do norweskiego, bo angielski i norweski to języki germańskie. @okcydent mówił właśnie o pewnych strukturach i słownictwie, które sprawiają, że można się zacząć zastanawiać nad klasyfikacją angielskiego (ogromne wpływy romańskiego francuskiego).
@choksondik: no niektóre słowna we francuskim i angielskim o dziwo są bardzo podobne do słów w językach celtyckich, jak w językach słowiańskich do germańskich. Chodzi o "kartofle", "komputery", "dorsze", "karty kredytowe" i inne takie.
@nickszalinski: Bo język klasyfikowany (łacina) na bazie (greka?) swej historii (greka?).

Najbardziej znaczące dla zaszeregowania języków są wyrazy związane z rzeczami odwiecznymi i pierwotnymi: rodzina, kierunki, proste narzędzia, spożywka (tylko część), zwierzęta (też część) i wreszcie zaimki, struktury gramatyczne itd.

Porównuje się więc np;

Polski - Łacina
ojciec - pater
matka - mater
koń - equs
pasterz - pastor
dom - domus

W polszczyźnie jest masa wyrażeń zapożyczonych. Najwięcej chyba z