Wpis z mikrobloga

@alonso117: myślałem, że to oczywiste? :D przecież żeby przetłumaczyć ten odcinek w tak krótkim czasie, potrzebna jest ekipa około 10 osób, podzielić odcinek na kilka części, każdy tłumaczy swoją, a najwięcej czasu jeszcze zajmie złożenie tego do kupy, synchronizacja napisów z dialogami itd. jeden siedzi i przepisuje na bieżąco zmieniając tłumaczenie, np. "I did not tell the truth" na HBO jest przetłumaczone jako "kłamałem", a w hatakach pewnie widnieje "nie powiedziałem