Wpis z mikrobloga

Na Humble Bundle można kupić za dolara Legends of Eisenwald, czyli miks RPG i strategii w stylu Disciples. Polecam.
https://www.humblebundle.com/jumbo-bundle-8

Na GOG-u natomiast jest wysyp najlepszych erpegów w wyjątkowo niskich cenach. Szczególnie polecam Age of Decadence i Dungeon Rats (to drugie ma polskie tłumaczenie dlatego wołam @moooka )

https://www.gog.com/game/the_age_of_decadence
https://www.gog.com/game/dungeon_rats

#gry #rpg #crpg #strategie #promocje #humblebundle #bethesdasucks
Pobierz Bethesdasucks - Na Humble Bundle można kupić za dolara Legends of Eisenwald, czyli mi...
źródło: comment_tmGLY7h2g9c1hI3NWDDYSuRIahAIZYL5.jpg
  • 6
@moooka: Tak, ale na razie trzeba ściągnąć go osobno: http://www.irontowerstudio.com/forum/index.php/topic,7257.msg149905.html#msg149905
Wystarczy skopiować i wkleić te pliki do folderu z grą i masz język polski (Options -> Gameplay -> Language i wybierasz polski z listy).
Dopiero co skończono tłumaczenie i teraz trzeba czekać aż dodadzą je do patcha, ale już można grać z j. polskim. I muszę przyznać, że tłumaczenie jest znakomite, zdecydowanie lepsze niż chociażby polska lokalizacja do Tormenta.
@moooka: Ależ proszę. Tylko przeczytaj co napisałem o DR (link z OP-a), bo to dungeon brawler, czyli walki, walki i jeszcze więcej walk, okraszone masą statystyk i współczynników. To nie jest Age of Decadence, które jest BARDZO rozbudowanym erpegiem i który można przejść bez walki, tzn. siłą perswazji i sprytem.
@Bethesda_sucks: Tym bardziej szkoda, że nie ma tłumaczenia w "The age of decadence", takie gry właśnie lubię.
Ale oczywiście przyjrzę się też tej drugiej propozycji, bo ogólnie jestem miłośnikiem gatunku i różne jego formy czasami potrafią ująć za serce też akcją, walką i rozbudową postaci.

Tak przy okazji, dla tych, którzy tutaj zawitają a jeszcze nie zgarnęli darmowej kopii też świetnego moim zdaniem rpg - Eschalon book z GOG - serdecznie
Tym bardziej szkoda, że nie ma tłumaczenia w "The age of decadence", takie gry właśnie lubię.


@moooka: Tłumaczenie DR zajęło paru osobom jakieś 4 miesiące, tłumaczenie AoD w takim tempie zajęłoby przynajmniej 6 razy tyle (taka jest różnica w ilości tekstu). No chyba, że tłumaczenie byłoby na zasadzie kalki, wówczas może udałoby się skrócić ten czas o połowę, ale i tłumaczenie nie byłoby najlepsze. W każdym razie do takiego projektu należałoby