#francuski
Babram się ostatnio z tym okropnym subjonctivem xD I mam pytanie do was, korepetytorka ma wakacje i niedostępna na razie. Mam dwa zdania:
il faut que vous cousiez
il faut qu'ils aient cousu
Pierwsze znaczy "musicie uszyć", a drugie "musieli uszyć"? Dobrze to rozumiem? Bo trochę zagadką jest dla mnie, dlaczego się cofa coudre, a nie falloir. A może one całkiem co innego znaczą albo drugie jest
Babram się ostatnio z tym okropnym subjonctivem xD I mam pytanie do was, korepetytorka ma wakacje i niedostępna na razie. Mam dwa zdania:
il faut que vous cousiez
il faut qu'ils aient cousu
Pierwsze znaczy "musicie uszyć", a drugie "musieli uszyć"? Dobrze to rozumiem? Bo trochę zagadką jest dla mnie, dlaczego się cofa coudre, a nie falloir. A może one całkiem co innego znaczą albo drugie jest
1. Napisz coś:
2. Usuń z każdego wyrazu ostatnią literę: