mnie denerwuje w polskich filmach lektor... to całkowicie psuje film... podobnie dubbing, który toleruję jedynie w filmach animowanych... do reszty, tylko napisy (szczególnie do anime)
@Sindsoron: No widzisz, a dla mojego ojca, z racji problemów ze wzrokiem i braku znajomości angielskiego, lektor to jedyny sposób, żeby obejrzeć zagraniczny film... Mnie zaś nie przeszkadza. Ilu ludzi, tyle opinii :)
@GrammerNazi: można, ale zabiera to miejsce i jest zbędne w przekazaniu sensu wypowiedzi. Takie "you know", "yeah sure" mają na celu podtrzymać dialog, umocnić wypowiedź - nie są istotne przy tłumaczeniu.
Komentarze (6)
najlepsze