POLSKI REBRANDING - spolszczanie obcych nazw marek

Kolejny raz podjąłem się próby spolszczenia zagranicznych nazw. Tym razem wziąłem pod lupę także kilka polskich marek, które z jakiegoś powodu nie brzmią zbyt słowiańsko.

- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 306
Kolejny raz podjąłem się próby spolszczenia zagranicznych nazw. Tym razem wziąłem pod lupę także kilka polskich marek, które z jakiegoś powodu nie brzmią zbyt słowiańsko.
Komentarze (306)
najlepsze
@eternitowe_herbatniczki:
! Kolejny raz podjąłem się próby spolszczenia zagranicznych nazw.
Sorry Winnetou, ale Twoje tłumaczenie o "robieniu beki" nijak się ma do tekstu na Twoim blogu.
Nie odwracaj kota ogonem, spierdzieliłeś ciekawy projekt, niestety. Zielonka ma rację.
( ͡°( ͡° ͜ʖ( ͡° ͜ʖ ͡°)ʖ ͡°) ͡°)
'bear in mind' Tez byś przetłumaczył na 'niedzwiedz w umyśle' bo śmieszniej? W pull&bear można by się też próbować doszukiwać jakiejś gry słów z 'pullover' czyli sweter ale to by trzeba już popytać jakiegoś native'a czy ma to sens.
Ogólnie angielski jest wieloznaczny, sam bym też nie pomyślał że 'reserved' pochodzi od 'zarezerwowany' a
@hakeryk2: ale to wszystko nie miało raczej wpływu na dość krzywe tłumaczenie tych nazw ;)
@takiego: Dokładnie tak to wszyscy rozumieją, dziękuję kapitanie.
Pan miesniak?
pull and bear to nie ciagnij I niedźwiedź XD bear nie znaczy tylko niedźwiedź
Pamietam gdzies było takie tlumaczenie tego ))¯_(ツ)_/¯
(-‸ლ)
Będąc w NYC musiałem tłumaczyć jednemu Amerykaninowi, że "good morning" po polsku to wcale nie znaczy "gruba dupa". Ubaw po pachy... (-‸ლ)
Trzeba znać angielski od wczoraj by myśleć, że tak oczywiste błędy popełnia się z niedouczenia.
@frex: jeszcze lepiej to "przemarkowienie" #polonizacjamemow
B: Oczywiście. Chodzi o #!$%@??
Ta technologia powstała w Szwecji. Symbol Bluetooth to połączone dwie litery runiczne ᚼ oraz ᛒ oznaczające inicjały króla Danii Haralda Sinozębnego/Niebieskozęzbnego zwanego "Niebieski Kieł" z czasów WIkingów, który zjednoczył Danię, Szwecję i Norwegię. Tak jak on jednoczył różne plemiona tak ta technologia jednoczy różne urządzenia- komputery, telefony, drukarki. Bardzo fajny koncept nazwy.
@nowynawykopie1: proszę nie pisać wikingów wielką literą, bardzo proszę.
Komentarz usunięty przez moderatora
"Bluetooth" tłumaczy się jako "Sinozęby". A znak jest runem króla duńskiego i norweskiego Haralda Sinozębego.
- Umyj się i idź
- Głowa i ramiona
- Ściśle tajne
( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Stivo75: Akurat Head & Shoulders to bardzo stare brytyjskie powodzenie, wzięło się ono z wyścigów konnych, gdy któryś koń wychodził na prowadzenie to Brytyjczycy mówiłi, że "wyprzedził innych o głowę i ramiona" - head and shoulders ( ͡° ͜ʖ ͡°)