Pieśń Hej, Sloveni (Hej, Słowianie) była hymnem państwowym Jugosławii od 1945 roku. Wywodzi się z Mazurka Dąbrowskiego, z nieznacznymi zmianami w linii melodycznej. Po 1991 roku śpiewana w trzech językach: serbsko-chorwackim, chorwackim, słoweńskim.
O ile się nie mylę, po rozdzieleniu Serbii i Czarnogóry, hymn Serbii został zmieniony i już nie jest tym podobnym do polskiego, jeśli się mylę, proszę mnie poprawić :)
Komentarze (25)
najlepsze
tłumaczenie :
Hej, Słowianie, jeszcze nasza
słowiańska mowa żyje,
póki nasze wierne serce
za nasz naród bije.
Żyje, żyje duch słowiański
będzie żyć na wieki
na próżno są piekła otchłanie,
na próżno są ognie piorunów.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Hymn_wszechs%C5%82owia%C5%84ski
Heh, to dla mnie trochę budujące.
Nie umarła jeszcze Ukraina
Nie umarła jeszcze Ukraina ani chwała, ani wolność,
Jeszcze do nas, bracia Ukraińcy, uśmiechnie się los.
Zginą wrogowie nasi jak rosa na słońcu,
Zapanujemy i my bracia, w naszym kraju.
Duszę, ciało poświęcimy dla naszej wolności,
Pokażemy, żeśmy bracia, z kozackiego rodu.
Staniemy bracia do krwawego boju od Sanu do Donu,
Panować w domu ojców nie damy nikomu.
Czarne Morze się uśmiechnie,
http://www.wykop.pl/link/173520/hymn-bylej-jugoslawii-po-paru-sekundach-wydaje-sie-bardzo-znajomy
http://www.wykop.pl/link/170303/hymn-wszechslowianski
Komentarz usunięty przez moderatora
...było?!